
Manche Projekte haben etwas Quälerisches an sich. Natürlich ist das zunächst eine Frage der persönlichen Vorliebe, der eine quält sich mit Intarsien (ich zum Beispiel), andere finden das Fair-Isle-Stricken mit zwei Fäden gleichzeitig einfach schrecklich, und wieder andere stricken nicht gern Zöpfe. Es gibt jedoch Projekte, die von den Anforderungen her einfach gruselig sind.
Some projects have something cruel. Of course this is basically a question of personal preferences, one deeply dislikes knitting intarsia (that’s me, for example), others hate stranded knitting, and some don’t like doing cables. But there are projects whose requirements are just horrid.
Das Dreiecktuch Emily Dickinson (Ravelry-Link) ist so eines: benötigt werden hauchdünnes Garn und eine gefühlte Million kleiner Glasperlen.
The triangular shawl Emily Dickinson (Ravelry-Link) is one of these: it requires the thinnest yarn and tons of rocailles.
Leider gehöre ich zu den Leuten, die es sich extra schwermachen: Das Originalgarn ist hier nicht leicht verfügbar, außerdem habe ich mich in einen satten Grauton eines Mohair-Seidengarns verliebt. Daher entschloss ich mich, diese Qualität zu verwenden. Im Perlenladen sah ich leider sehr exklusive Rocailles aus Frankreich, aus einem Laden, den es vermutlich seit den Zeiten von Asterix dem Gallier (oder mindestens Napoléon) gibt. Sie sind ungefähr halb so groß wie die ganz kleinen normalen Rocailles, haben eine unglaubliche Farbe und einen wunderbaren Glanz und können nur mit der allerfeinsten Häkelnadel (0,5 mm) verwendet werden. Muss ich mehr sagen? Ich habe sie natürlich gekauft.
Unfortunately I’m one of these people who like it the hard way. The original yarn is not so easily available here in Germany, besides that I fell for a rich grey shade of a mohair-silk blend. Therefore I decided to use thisone instead. When I entered the bead shop I saw very exclusive rocailles from France. They came from a shop which probably exists since the times of Asterix le Gallois (or at least since the reign of Napoléon). The approximately have half the size of the usual rocailles, have an unbelievable shade of grey and a wonderful lustre. They only can be processed with the smallest crochet hook available (0,5 mm). Do I have to tell more? Of course I had to buy theseones.

Dies ist der Anfang der Stola. Da man mit der breiten Seite beginnt, müssen unerfreuliche 545 (!!!) Maschen angeschlagen werden. Alle 50 Maschen habe ich einen Markierer gesetzt, damit die Zählerei nicht ausartet.
This is the beginning of the stole. Since it starts from the broad side, I had to cast on the unpleasant number of 545 stitches. I decided to place a marker every 50 stitches for not be driven mad by the counting job.