Yarn-o-Rama


Aus diesem handkardierten und handgefärbten Batt …

I used this hand carded and hand dyed batt …

… von der Corgi Hill Farm habe ich …

… from Corgi Hill Farm …

… dieses weiche, fluffige, dreifädige Garn gesponnen.

… to spin this soft, fluffy 3-ply yarn.

Technisches/Technical Details:

Name: Evergreen
Source/Quelle: Corgi Hill Farm
Material: Merino-Silk blend
Gewicht/Weight: 95 g
Length/Länge: 376 yards
WPI: 16, light fingering, 3-ply
Wheel/Spinnrad: Henkys

sunset

Gerade fertig: Das Garn Sunset, gesponnen aus einem handgefärbten Batt einer Merino-Seide-Mischung.

Just finished: The yarn Sunset, spun from a hand dyed batt. It’s a merino-silk blend.

sunset1

Gesponnen und dreifach verzwirnt auf dem Spinnrad und für einen Pullover gedacht.

Spun and plied on a spinning wheel. To be used for a sweater.

sunset2

Das Garn ist sehr weich und fluffig, und ich mag den Semi-solid-Effekt (Farbverläufe sind ja meist nicht so meins …).

The yarn is very soft and fluffy, and I like the semi-solid effect (I’m not much into colour gradients).
wheelthreeply_detail

Das Garn im Detail.

A detail.

Technisches / Technical Details
Name: Sunset
Material: Merino-Silk, handdyed
Quelle/Source: Die Handspinnerin (DaWanda)
Gewicht/Weight: 145 g
WPI: 12
Länge/Length: 374 yards / 342 m

mittsommernacht_schottisch

Dies ist das neueste Spinnprodukt aus dem Hause Jinx: Ein Strang schottische Wolle in der Farbe Mittsommer. Gesponnen und verzwirnt habe ich es auf dem Henkys; das Rohmaterial stammt von lollipop.yarns by filzflash, wo ab August übrigens auch Socken- und Lacegarn- sowie ein Faserclub angeboten wird.

This is the latest yarn from my spinning studio: A skein of Scottish wool in the shade midsummer. I spun and plied it on my dear Henkys wheel. The raw material comes from lollipop.yarns by filzflash. Btw, Susanne offers a sockyarn, laceyarn and fiber club in August.

mittsommernacht_schottisch1

Das Rohmaterial ist ein bisschen hakig und rau, sodass dünn ausspinnen für Anfänger nicht ganz einfach ist, aber es lohnt sich: Mein Garn hat stolze 14 WPI im verzwirnten Zustand.

The raw material is quite rough, and spinning a thin yarn is for beginners not so easy, but it’s definately worth the efford. The yarn shown above has 14 WPI (see detail below).

mittsommernacht_schottisch_detail


Technische Details/Technical Details

Name: A Midsummer Night’s Dream
Material: Scottish roving
Farbe/colour: Mittsommernacht/Midsummer Night
Quelle/source: lollipop.yarns by filzflash
Weight/Gewicht: 120 g
WPI: 14
Länge/Length: 358 yards (327,4 m)

smallamounts

Wenn man Fasern oder eine Spindel in den USA bestellt, wird meist eine Faserprobe beigelegt, die man testen kann. Auch hier sind die USA, was anspruchsvolle Handarbeiten angeht, vorbildlich, denn in Deutschland sind die Mengen der kostenlosen Proben eher winzig. Mikroskopisch, wenn es sie überhaupt gibt, und an Testspinnen ist gar nicht zu denken. Dabei sind das erstklassige Werbeträger, die einem einen unmittelbaren Eindruck von dem Angebot verschaffen. Und man kann auch mal neue Mischungen kennenlernen, die man einfach so vielleicht nicht bestellen würde.

When ordering a spindle or some fibers in the USA, quite often some fiber samples comes with it which is meant for testing. Here, as in many ways, the USA is sort of a role model cause in Germany these fiber samples – if you get some at all – are quite often so small that you hardly can see them with your bare eyes – leave alone spinning them. This is rather stupid because these fiber samples make an excellent advertising vehicle, regarding texture and colours. And you can test new, sophisticated blends one would hardly order without seeing them before.

Oft bekommt man so viel, dass Teststränge von recht ordentlicher Größe herauskommen. Sie sind ideal, um mit einer Spindel versponnen zu werden, wo der Kontakt zum Material intensiver stattfindet als mit dem Rad. Hier einige Proben, die ich versponnen habe. Leider fehlen manchmal die Angaben zu der Zusammensetzung.

Quite often you receive an amount that makes a good test skein of yarn. They’re ideal for being processed with a spindle where the contact with the material is more immediate than with a wheel. Here comes a selection of test skeins I spun lately; unfortunately sometimes there are given no further details about the material.

Natürlich sind diese Proben auch eine ideale Spielwiese; man kann verschiedene Techniken ausprobieren, verschiedene Stärken etc., feststellen, wie sich bestimmte Fasern oder Mischungen am besten verspinnen lassen, ohne Teile einer kostbaren Unikatfärbung o. ä. zu verballern.

Of course these fiber samples are an ideal playground for the fiber addict, you can try different techniques, different yarn counts  or find out how these fibers or blends are spun best, without messing up parts of a precious, unique dyelot.

Von links nach rechts:

  • unbekannte Faser, vermutlich Merino/Seide, 15 WPI
  • unbekannte Faser, irgendwas raues, vermutlich Romney (oder so), 10 WPI
  • Merino/Seide, 16 WPI
  • Merino/Seide, 18 WPI
  • Wolle/Mohair, 24 WPI
  • Merino, 12 WPI
  • Auf der bunten Multiplex-Spindel: Merino/Babykamel/Seide, verzwirnt
  • Auf der türkischen Ebenholzspindel: Blue Faced Leicester/Seide, Singles
  • links vorne: der erste Teil eines Plying Balls (s. u.)

From left to right:

  • unknown fiber, probably merino/silk, 15 WPI
  • unknown fiber, something rather rough, probably Romney (or so …), 10 WPI
  • merino/silk, 16 WPI
  • merino/silk, 18 WPI
  • wool/mohair, 24 WPI
  • Merino, 12 WPI
  • on the colourful spindle: merino/baby camel/silk, plied
  • on the turkish ebony spindle: blue faced leicester, singles
  • on the left spindle: the first half of a plying ball (for details, see below)

snowqueen1

Dies ist die erste Hälfte eines Plying Balls, Finnsheep, versponnen mit der Kuchulu von Jenkins, unglaublich 45 WPI. Ich habe sie mit Perlen versehen, den kleinsten Rocailles, die ich finden konnte. Man braucht eine 0,5 mm Häkelnadel, eine ruhige Hand und gute Nerven.

This is the first half of a plying ball, finnsheep fiber, spun with the Kuchulu spindle by Jenkins. The yarn has unbelievable 45 WPI. I embellished it with white seed beads, the smallest I could find. You need a 0,5 mm crochet hook, a very calm hand an excellent nerves.

earth

Earth

Am Spinnrad war ich auch wieder mal, diesmal wollte ich passend zum Green Man ein Artyarn herstellen, das einfarbig und 100% aus natürlichen Materialien ist. Herausgekommen ist dieses, gesponnen aus dicken, etwa unregelmäßigen Singles, die mit dünnen aus demselben Material (Black Welsh, ungefärbt) verzwirnt wurde.

I used my wheel for spinning an artyarn for matching Green Man. It should be monochrome and made of natural materials only. The result is this yarn, made of thick, a bit irregular singles, plied with a thinone, spun of the same material (Black Welsh, undyed).

earth2

bifrost

Als Waage bin ich ja eher verspielt, und daher beschäftige ich mich gerade mit der Frage,  wie man mythologische Themen in Garn umsetzen kann. Nach dem Green Man kommt nun Bifrost. Ich habe dafür naturweiße Rohwolle unbekannter Herkunft verwendet (die aber sehr langfaserig und weich war), dazu weißen Nähgarn zum Zwirnen und – sparsam verwendet – Scheibenperlen aus gefrostetem weißen Glas. Das Garn ist mit 8 WPI erstaunlich dünn und gut zu verarbeiten.

bifrost2

Links erkennt man die Glasperlen / On the left side you can see a glass bead

A libra that I am I am quite a playful person, and therefore I’m currently thinking of how to spin yarns interpreting mythological themes. After I did the Green Man, Bifrost follows. I used a natural white roving for this (I don’t know which kind, but the fibers are quite long and soft and added some white sewing thread for plying and some frosted glass beads. The yarn has eight WPI and is rather thin.

bifrost3Bifrost

greenman4

Der Workshop ist vorbei, und langsam sackt das Erlebte: die neuen Leute, das neu gelernte, die Atmosphäre, die geballte Kreativität. Außerdem können acht Stunden Spinnen an einem Tag ganz schön anstrengend sein.

The workshop for advanced spinners is over, and now I’ve processed a lot of it in my mind: meeting new people, learning new things, the atmosphere, the cumulative creativity. Besides this, eight hours of spinning for a day can be pretty exhausting.

Ich hatte mich ja entschlossen, an diesem Wochenende mal völlig neue Wege zu gehen, abseits von dem, was ich sonst immer tue, und das ist mir gelungen (wobei ich mit so etwas nicht wirklich Schwierigkeiten habe). Ich habe Materialien und Farben verwendet, auf die ich von mir aus nicht gekommen wäre, und ich habe sie zu Garnen versponnen, die ich zu Hause bisher nicht gesponnen habe, was nicht nur an der technischen Unzulänglichkeit lag.

I decided before that I would try something completely new this weekend, to do what I normally never do, and this worked out pretty well (but I have no difficulties with trying something new at all). I used materials and colours which never came to my mind before, and I created yarns with them I haven’t spun before, and the lack of knowledge of the technical details was not the only reason for this.

Wie ich bereits schrieb, bin ich sehr zufrieden, und nun beobachte ich, wie sich das, was ich während des Workshops lernte und tat, ganz selbstverständlich mit dem verbindet, was ich normalerweise tue. Das ist eine spannende Erfahrung, zeigt es doch, dass ich mir neue Wege nicht nur aus der Ferne angeschaut habe, sondern dass ich die neuen Erfahrungen sinnvoll integrieren kann. Auf jeden Fall entsteht gerade etwas ganz Eigenes.

As I wrote before, I’m very satisfied with the results of this workshop, and now I feel how the things I learned in class combine in a very natural way with the things I normally do, and this is a thrilling experience. It proves that I don’t just try out new things, but that I’m able to integrate them in a way that makes sense to me. There are new things to come.

greenman3

Ich habe jedenfalls mein geliebtes Henkys entstaubt, das Rad, das gutmütig alles mitmacht, und ein Garn in einer Technik gesponnen, die ich mir während des Workshops abgeschaut habe, für die jedoch nicht genügend Zeit blieb. Es ist ein Beitrag für einen Forenwettbewerb mit dem Thema “Mythologie”. Ich habe zwei verschiedene grüne Fasern (Corridale solid, Merino semi-solid) und ungebleichtes Leinen versponnen. Mein Thema ist “The Green Man”. Gewinnen werde ich damit nicht, denn das Garn ist zu wenig ausgefallen; ich habe mich entschieden, auf das Einspinnen plakativer Goodies zu verzichten und nur die Fasern wirken zu lassen. Technisch ist das Ganze sehr einfach: Man verspinnt ein Garn für sich und eines mit Leinen, und beim Zwirnen lässt man mal das eine, mal das andere dominieren.

Well; I blew the dust from my beloved Henkys spinning wheel and spun a yarn, still full of impressions. I tried out a technique I watched others doing during class (I didn’t find the time to do so). This will be contributed to a competition in a spinning community, the theme is “Mythology”. I spun two different kinds of green wool roving (semi-solid merino and solid corridale and some linen fiber). The theme of it is “The Green Man”. This won’t win, it’s not unusual enough, and I abstained from spinning some goodies in but decided to let the fibers do the whole job alone. Technically it’s quite easy: I spun two bobbins, one with the semi-solid merino, one with the solid corridale, mixed with some unbleached linen fibers. When I plied I let dominate the two singles alternately.

greenman5
Technical Details / Technisches:
Name: Green Man
Fibers / Material: Merino (semi-solid), Corridale (solid), Linien (unbleached)
WPI: 6
Plying/Verzwirnung: 2ply, alternately dominating
Weight/Gewicht: appr. 40 g

Dieses Wochenende habe ich eine Art Wochenendurlaub gemacht, allerdings ohne Übernachtung außer Haus und ohne die Stadt zu verlassen: Ich habe einen Spinnkurs für Fortgeschrittene besucht, zu dem Jana Muchalski eingeladen hatte.

This weekend I took a time off, without being away from home during nighttime and without leaving Hamburg. I attended a workshop for the advanced spinner.

Ich versprach mir davon, neue Techniken zu lernen und vor allem meinen Horizont zu erweitern. Es ging einfach um den Spaß am Machen, die Lust am Material, ohne ergebnisorientiertes Denken oder die Frage “Was mache ich jetzt konkret damit?”. Und ich wurde nicht enttäuscht.

I wanted to learn some new techniques, to have fun with spinning, with the materials provided, without thinking what to do with the results … just spinning. And I was not disappointed at all.

auswahl1

Wir waren sechs Teilnehmerinnen, alles sehr nette Frauen, und wir waren zunächst erschlagen von der Fülle des Materials. Es gab Rohwolle aller Art, natur, tierischer, pflanzlicher und künstlicher Herkunft, es gab Glitzerkram, eine Fülle verschiedenster Garne, Flocken, Locken, Filzkugeln, und wir konnten aus dem Vollen schöpfen.

We were six students, all of them very nice and friendly, and all of us were crushed down by the multitude of the material provided. There were rovings of all kinds (plant fibers, animal fibers, artificial stuff, natural shades, plant dyed fibers, acid dyed fibers, locks, flakes, glitzy stuff, all kind of plying yarns, felted items …), and we could use whatever pleased us.

auswahl2

Ich habe wirklich nur einen Teil des Materials fotografiert, damit man einen Eindruck von der Fülle bekommt.

I took pictures of just some of the material provided, for a quick impression.

auswahl3

Ich hatte mich entschlossen, meine üblichen Vorlieben für dieses Wochenende außer acht zu lassen und mich auf Neues einzulassen, was sich in den von mir hergestellten Garnen niederschlägt.

I decided to leave my usual yarn preferences aside and to try something completely new, and this shows in the yarns I spun during the weekend.

auswahl4

Wir hatten zwölf Stunden Zeit, um uns, die Materialien und alle möglichen Techniken auszuprobieren, acht Stunden am Samstag und vier am Sonntag. Zunächst sollten wir ein “Einstiegsgarn” spinnen, ohne Anleitung, einfach, was uns einfällt. Ich blickte finster auf den frischgefallenen Schnee und spann “Awaiting Spring”, ein weiches Garn aus einer Merino-Seidenmischung mit bunten Texelflocken und mit einem schwarzen Faden verzwirnt.

We had twelve hours to try materials, all kind of techniques and ourselves (eight on Saturday, four on Sunday). For warming up we spun a yarn without any suggestions or instructions, just what came to our minds, and I gave the freshly fallen snow outside a dirty look and spun “Awaiting Spring”, a soft yarn spun of a silk-merino blend with colourful flakes (Texel), plied with a black thread.

awaitingspring

Awaiting Spring

Dann ging es los mit den verschiedenen Techniken, die Jana wirklich anschaulich und geradezu idiotensicher erklärt hat – Erfolgserlebnisse bei entsprechenden Vorkenntnissen waren garantiert. Ich – entschlossen, alles anders zu machen als sonst, auch was die Materialien anging, spann ein Dick-dünn-Garn, das dann mit einem passenden Faden zu weichen Coils verzwirnt wurde.

Then we began to adapt different techniques which Jana explained really clearly and idiot-proof – success granted. I decided to leave the usual paths completely and spun a thick-thin yarn which I plied with a thin thread into soft coils.

thickthincoils

Thick-Thin Coils

Danach zog mich ein ausgefallenens Noppengarn an, und es entstand dieses Garn aus Blue Faced Leicester, einem raueren Vlies und einem Lurexfaden.

After I mastered thisone I was attracted by an unusual slub yarn, and I spun the following yarn, using Blue Faces Leicester, a green fleece and a lurex thread.

greenslubs

Green Slubs

Dicht auf dem Fuße folgte eine Art Dreadlock-Garn aus aquafarbenem Blue Faced Leicester, verzwirnt ebenfalls mit einem Lurexfaden.

This was followed immediately by a greenish-blue dreadlock yarn made of Blue Faced Leicester, plied with a lurex thread again.

aquaAqua

Die Zeit reichte nur noch, um ein echtes Dochtgarn anzufangen, für das ich das Material aus verschiedensten Komponenten selbst kardierte. Beendet habe ich dieses Garn am Sonntag.

There was not much time left, so I carded some components into a soft batt which I wanted to use for a corespun yarn which I finished on sunday.

corespun

Corespun

Mein Favorit war die nächste Arbeit, weiße Supercoils aus derselben Merino-Seidenmischung, die ich auch für mein Anfangsgarn verwendete. Ich bin richtig verliebt in die reiche, opulente Struktur des Garns, die keine Farbe braucht.

My very favourite was the next task, white supercoils spun of the same merino-silk blend which I already used for the intial yarn. I really fell for the rich, opulent structure of this yarn which doesn’t need any colour.

supercoil

White Supercoils

Danach kam der Härtetest: Wir sollten etwas spinnen, was wir eigentlich zutiefst ablehnten, was uns total widersprach. Ich entschied mich für einen wilden Mix aus allen möglichen Materialien, die ich in zufälliger Reihenfolge verspann. Es ist wirklich alles dabei, von unbehandelten Gotlandlocken bis zu Glitzerkram. Zum Zwirnen verwendete ich verschiedenfarbige dünne Baumwollfäden und die Wilde-Netzzwirn-Technik.

After I finished thisone (which made me really happy), the hardest task ever was to be done: We were told to spin something we really hated, what we never ever would just think of. I decided to try a wild mixture of all kinds of fibres, from natural gotland locks to glitz. I plied this with thin cotton yarn in three different shades and used the “wild netted plying” technique.

theworstthing

The Worst Thing

Jana ist eine Lehrerin, die zu inspirieren und zu instruieren versteht, ohne zu dominieren, und ich habe eine Menge Ideen mitgenommen und ganz nebenbei mein Spektrum an Spinntechniken gewaltig erweitert. Das Wochenende ging viel zu schnell zu Ende, und ich werde bestimmt wieder so einen Workshop belegen.

Jana is a teacher who knows to inspire and to instruct without dominating. I took a bunch of ideas with me, and as a side effect, I learned many new techniques. The weekend came to an end too quicky, and I definately will attend such a workshop again.

Zum Schluss noch ein Foto der Garne aller Teilnehmerinnen.

At the very end of the story comes a picture of all yarns spun during these two days.

yarncircle

Ich habe ja in letzter Zeit viel gesponnen, und einiges ist auch verzwirnt und fertig.

I spun a lot during the last time, and some of it is finished already.

Zunächst dieses Garn, das für eine Pulloververzierung gedacht ist:

First there is this yarn, meant to be used as a sweater embellishment:

aquamarine

Gesponnen mit einer Bosworth Midi Spalted Bubinga aus Romney (Name: Aquamarine), 9 WpI, 2-fach gezwirnt. Gewicht: ca. 50 g

Spun with a Bosworth Midi Spalted Bubinga from some Romney roving (name: Aquamarine), 9 WpI, 2-ply. Weight: appr. 50 g

firstcotton

Außerdem mein allererstes Baumwollgarn, das aussieht wie ein echtes Anfängergarn (was daran liegt, dass es ein Anfängergarn IST). Es ist wunderbar weich und gefällt mir sehr. Gesponnen mit einer schweren Apfel-Takhli (supported natürlich), 10 WpI.

And my very first cotton yarn which looks like a real beginner’s yarn (well, in fact this is what it is). It’s really soft, and I like it very much. Spun with a heavy apple takhli (supported, of course), 10 WpI.

reste1

Ich habe mich entschlossen, meine ganzen Testfäden mal zu verzwirnen, auch um das zu üben, und dies ist der erste. Die Singles stammen noch aus meiner generellen Handspindel-Übungsphase, aber es sieht ganz lustig aus. Für irgendwas werde ich es schon verwenden können, und wenn es als “waste yarn” ist, das in Anleitungen immer wieder nachgefragt wird.

Gesponnen mit einer Bosworth Midi Cherry aus handgefärbter schottischer Wolle, 2-fach verzwirnt, 10 WpI

I decided to ply all my exercise- and test-yarns, and this is the first one. The singles were spun during my “I really want to practice handspinning with a spindle”-time, but it looks quite funny. I’ll use it somehow, maybe as “waste yarn” which is required quite frequently for knitting.

Spun with a Bosworth Midi Cherry, hand-dyed scottish wool roving, 2-ply, 10 WpI

handspindel_rot1

… gesponnen und mit Hilfe der Lazy Kate 2-fach verzwirnt: ein kleiner Strang Garn aus handgefärbtem Merino-Kammzug in verschiedenen Rottönen. Ergibt gediegene 18 WPI. Die Spindel ist meine Bosworth Midi aus Kirschholz.

… I spun this, and I plied it with the lazy kate (2-ply): a small skein of yarn, spun of handdyed merino roving in different shades of red, 18 WPI. Spun on my Bosworth Midi with a cherrywood whorl.

Next Page »