Geek Stuff


Wer kennt es nicht. Man ist in einem Forum, einer Comm oder einer Mailingliste, und es gibt tatsächlich Leute, die ständig Fragen stellen, zu denen man die Antworten via Internet leicht selbst finden kann, z. B.:

  • Wann starb Napoleon?
  • Welche Hotels gibt es in Kleinpopelshagen?
  • Was ist eine Kardiermaschine?
  • Ist Angora auch vom Schaf?
  • Was kosten Druckerpatronen für Fabrikat X?

Es hat sich jemand erbarmt und eine Website erstellt, die solche Menschen mit den Links versorgt, die sie verdient haben. Ihr findet sie hier.

Den Titel habe ich von Eva geklaut übernommen, sie hat die Formulierung in einem Kommentar verwendet, und ich finde sie genial. Aber wie auch immer, mein Wollmeise-Knopfloch-Moebius ist fertig. Gestrickt habe ich ihn aus Noro Cash Island, einer wunderbar weichen Kaschmir-Merino-Mischung, die ich so wunderbar und weich finde, dass ich über die 10% Nylon vornehm hinweggesehen habe. Die Anleitung gibt es kostenlos, und abgesehen von der Fummelei mit den Knopflöchern ist er wirklich schnell gestrickt. Den Anschlag habe ich allerdings nach Cat Bordhis System gemacht, da ich einen echten Moebius stricken wollte. Jedenfalls passt und fällt er sehr gut.

I took the title from Eva who wrote this in a comment, but however – The Wollmeise Buttonhole Moebius is done. The yarn I used is Noro Cash Island, a wonderful soft cashmere-merino blend which I think is so wonderful and soft that I decided to ignore the 10% of nylon in it completely. The instruction for this is available for free, and it’s really a fast knit, except the twiddeling with the buttonholes. For the cast-on I used the instruction given by Cat Bordhi because I wanted to knit a real moebius and not a fake one. It fits and drapes very well.

Technisches/Technical Details
Name: Noro Buttonhole Moebius
Muster / Pattern: Moebius-Wrap-Rezept / Wollmeise Buttonhole Moebius/ , Moebius following Cat Bordhi
Designer: Claudia Höll-Wellmann
Material: Noro Cash Island, Farben / colours: 12, 11, 8
Nadelstärke / Needles: 4,5
Gewicht / Weight: 200 g

Ohne ein gewisses Maß an Frickelei scheint es bei mir momentan nicht zu gehen. Nach dem Persian-Poppies-Cowl (herzlichen Dank für die vielen Kommentare! :D ) brauchte ich ein schnelles, überschaubares Nicht-Sockenprojekt und entschied mich für den Wollmeise-Knopfloch-Moebius. Ich hatte bereits einen Versuch gestartet, dem keine Zukunft beschieden war, da mir die Wolle zusammen mit diesem Projekt überhaupt nicht gefiel. Nun also ein neuer Anlauf mit anderem Garn, und das gefällt mir viel besser.

It seems that I’m just able to knit projects which call for a certain amount of bricolage. After finishing the Persian Poppies-cowl (thank you for all your nice comments, btw) I needed a quick, more straightforward project and decided to do the buttonhole-moebius by Wollmeise. I tried this before but put it aside forever because I didn’t like how the yarn looked with this project. This is the second attempt with different yarn, and I like it much better.

Dies sind die Weihnachtssocken, die ich für meinen Freund strickte. Er trägt ja konsequent nur Schwarz, hatte sich aber wild bunte Socken aus Resten gewünscht. Nun habe ich gar nicht so viele Sockenwollreste für richtig bunte Socken, sodass ich improvisieren musste.

These are the socks I knitted for Christmas for my boyfriend. Although he dresses in black rather consequently, he asked for a colourful pair of socks knitted from leftovers. This was kind of a problem since I don’t have so many colourful leftovers. So I had to improvise a bit.

Mein Freund will die Socken im Büro tragen, wo immer alle ihre Schuhe ausziehen (er ist Coder …). Ich wich also auf einen Zauberball aus, der hinreichend bunt ist. Wer auch so einen Großfußmann im Haus hat, weiß, dass ein Knäul Sockenwolle mit 100 Gramm nicht ausreicht. Daher habe ich Bündchen, Ferse und Spitze in Schwarz gestrickt; so kam der Farbverlauf auch schöner heraus.

My boyfriend wants to wear these socks in the office where everyone takes his shoes off (he’s a coder …). I chose a “Zauberball” which is sufficiently colourful. Everyone who knits socks for somebody who has really long feet knows that a regular ball of sock yarn (100 g) won’t be enough for one pair of socks. Therefore I knitted cuff, heel an toe section in black. So the colour gradient comes out better, too.

Dies war das erste Mal, dass ich einen Zauberball von Schoppel verstrickt habe, und ich bin sehr angetan. Die Wolle verstrickt sich sehr schön, der Farbverlauf kommt sehr sauber heraus (keine Knoten!), und es ist überhaupt kein Problem, zwei gleiche Socken herauszubekommen. So machen Verlaufsgarne Spaß!

This was the very first time I used a Zauberball by Schoppel, and I’m very pleased with the result. It’s nice to knit with this yarn, the colour gradient comes out very neat (no knots at all!), and it’s no problem at all to get two socks of a kind from one ball of yarn. When it’s like this, knitting with variegated yarn is real fun.

Das einzige, was ich an der Wolle nicht verstehe: Warum heißt die Wolle “Frische Fische”???

The only thing I don’t understand: Why is this shade called “Fresh Fish”?

Technisches / Technical Details:

Muster / pattern: glatt rechts / stockinette
Garn: Schoppel Zauberball, Farbe / colour: Frische Fische, OnLine Linie 3, Supersocke 100, Farbe / colour: schwarz / black
Gewicht / Weight: 100 g
Größe / Size: 47 (European)
Nadelstärke / Needles: 2,25 mm

Um zu Heiligabend auch angemessen aber typ- und mentalitätsgerecht angezogen zu sein, habe ich dieses bezaubernde Modell gestrickt. Im Original wird der Rand mit irgendeinem Fusselgarn gestrickt und vorne befindet sich ein Totenkopfemblem. Ich habe das Modell ein wenig abgewandet und auf das Emblem verzichtet. Pompon und Rand wurden weiß (anstelle von schwarz wie im Original). Für den Rand habe ich Pelz genommen, der natürlich künstlich ist (Ihr wisst schon, lieber nackt als Pelz und so …). Gestrickt wurde das Teil in Runden.

For being adequately dressed on Christmas eve (thinking of the event, my taste, and my mentality), I knitted this adorable hat. The pattern asks for some fringed yarn, and in the front there is a skull emblem. I modified it slightly, didn’t knit the skull, and the pompon and the brim became white instead of black. For the brim I chose some fake fur. It was knitted in the round entirely.

Name: Gothic Glam Yule Hat
Designer: Erssie Major
Quelle / Source: Anticraft: Knitting, Beading, and Stitching for the Slightly Sinister
Material: Kunstpelz / fake fur, Debbie Bliss Cashmerino Aran, handspun blue faced leicester
Nadelstärke / Needles: 5

Nun wird es ein klein wenig sinister, fürchte ich. Der folgende Teil unserer Deko hat mehrere Quellen in geistiger Hinsicht. Folgende Punkte trugen zu ihrer Materialisierung bei:

  • als Kind knetete ich für meine Eltern die Heiligen Drei Könige aus Fimo (meine Mutter hat sie immer noch). Der Gesichtsausdruck der Figuren war … nun.
  • ich erwarb das Buch “Creepy Cute Crochet”
  • mein Freund vermisste bei unserer Weihnachtsdeko ein Skelett und schlug mir vor, aus dem o. g. Buch doch eines zu häkeln.

Bei der Auswahl für die Heiligen Drei Könige entschied ich mich neben dem bestellten Skelett (das ich modifiziert habe) noch für Cthulhu und Nosferatu, aber ich merkte, dass mir die Medusa auch so gut gefiel. Außerdem befürchtete ich, der Cthulhu (der aussieht wie Dr. Zoidberg aus Futurama, nur in Grün) könnte wegen Andersartigkeit vereinsamen neben den beiden klassischen Horrorgestalten. Also gesellte ich ihm eine Dame zu, nämlich Medusa. Das sorgt auch für eine Frauenquote bei den Königen, zu denen nun also ein Vierter, nämlich Königin Medusa gehört.

Wenn Ihr Euch jetzt fragt, was König Skelett, König Cthulhu, König Nosferatu und Königin Medusa mit Weihnachten zu tun haben, so weiß ich das leider auch nicht. Aber wir finden es lustig, und daher gehören die vier ab heute zu unserer Adventsdeko.

Gehäkelt habe ich die Teile mit Ohio 8 von Woll-Bär (ein einfaches Topflappengarn) und Rowan Cotton Glace. Letzteres ist vielleicht ein wenig zu nobel, aber die Farben waren einfach perfekt.

These are four amigurumi figurines, a skeleton (modified), Cthulhu, Nosferatu and Medusa, all from the book Creepy Cute Crochet by Christen Haden. Knitted with cotton yarn.

Alle sagen immer, Häkeln wäre viel leichter als Stricken. Ich kann dem nicht zustimmen, obwohl ich als Kind viel besser häkeln konnte als stricken (um ehrlich zu sein, letzteres konnte ich praktisch gar nicht, und ich habe es gehasst). Für diese lächerlich einfachen Formen brauchte ich mehrere Anläufe, und auch die Symbolschrift blieb mir ein Rätsel. Aber irgendwie habe ich es hinbekommen. Nun muss ich morgen den Bastelladen entern, um diese Kleinen der Vollendung zuzuführen.

Everybody says it’s easier to crochet rather than to knit. I can’t confirm this although I was better in crocheting as a child (to be honest I was barely able to knit and I truly hated it). It took me more than one attempt to crochet these ridiculously easy projects, and even the symbols remained to be enigmatic to me. But I managed somehow. Tomorrow I’ll have to go to a craft shop and to get some stuff for finishing them.

Eigentlich ist mir diese Amigurumi-Häkelei total fremd und interessiert mich nicht. Einige dieser kleinen, gehäkelten Figuren oder Tiere finde ich ganz niedlich, aber das meiste ist in meinen Augen schlicht doof. Bis mein Auge auf diese bezaubernde Publikation fiel, die ich trotz meiner doppelten Abneigung gegen Häkeln und Figürchen unbedingt haben musste. Leider ist das Buch bereits vergriffen, aber ich wurde bei Amazon noch fündig, und zwar für solide €10. Und selten hatte ich mit € so viel Spaß.

Actually, I’m not too keen on amigurumis. Some of these small, crocheted figurines or animals are rather cute, but most of them are boring, IMHO. I changed my mind when I found some pictures of this enchanting little publikation at the www. I ordered it although I don’t like either to crochet or projects completely free of sense. I learned this book is out of print already, but I managed to get one from amazon for €10.

Das Buch enthält 21 Anleitungen für das, was ich “Amigurumi abseits des Üblichen” nennen möchte. Es findet sich dort vieles, was das Horrorgenre hergibt, von Cthulhu über Nosferatur bis zum Zombie, Teufelchen, Skelette, ein gehäkelter Mini-Tod, Aliens, Medusen, aber auch ein Ninja, ein Trojaner, eine Amazone und ein Spartaner warten auf neue Freunde. Ich finde nicht jede Figur gelungen, aber die meisten; und ich werde sicher einige davon nacharbeiten, nur so zum Spaß.

In this book you find 21 instructions of what I call “amigurumi aloof the usual stuff”. Many of them come from the horror genre, from Chtulhu to Nosferatu to Zombies, there is a little devil, skeletons, a crocheted miniature death, aliens, a medusa, but also a Ninja, a Trojan, an Amazon and a Spartan are waiting for new friends. I don’t like each and every project, but most of them. And I’m sure I’ll work at least some of them, just for fun.

Es ist auch ein günstiges Vergnügen, denn es wird mit farbigem Topflappengarn gehäkelt, und gerade für Fans von Horror-, Science-Fiction- oder Sandalenfilmen hat man immer ein nettes Geschenk bereit.

You don’t need sophisticated, expensive material; all projects are worked with ordinary cotton yarn, and specially for the fans of horror, science fiction or historic movies this book contains cute little presents.

Christen Haden: Creepy Cute Crochet – Zombies, Ninjas, Robots, and more! Quirk Books, Philadelphia

Ihr habt einen Biologen in der Familie oder im Freundeskreis und wisst nicht, was Ihr diesem Menschen zu Weihnachten schenken sollt? Wie wäre es hiermit – passend, formschön und tierschutzkonform. Die Überschrift ist übrigens irreführend, denn der Frosch ist gestrickt, nicht gehäkelt.

You know a biologist and don’t know what to give him or her for Christmas? No problem, what’s about thisone? It’ll make a great present, shapely and absolutely compliant with animal welfare issues. The title of this post (in German only, sorry, is btw a bit confusing, since it’s knit, no crochet)

Ich habe mal in meinem Blog Modelle einer jungen Designerin vorgestellt, die damals AuftragsstrickerInnen suchte (und ich wollte behilflich sein). Zu sehen sind die Sachen hier. Nun hat Tichiro ebenfalls zwei sehr abgefahrene Teile in ihrem Blog gezeigt. Ich habe damals nicht nur Kommentare, sondern auch private Zuschriften erhalten, deren Ton nur als ausfällig zu bezeichnen war. Beim Lesen der Kommentare für beide Modelle fällt mir auf, das die Reaktionen doch recht aggressiv ausfallen. Wenn gerade Tichiro in ihrem Blog auf Strickstücke von Designern aufmerksam macht und so dauernd unseren Horizont erweitert (danke nochmal hierfür!), dann fallen die Zuschriften meist moderat aus, etwa “gefällt mir nicht” oder “finde ich nicht so schön”. Bei den Avantgarde-Teilen hört sich das ganze oft vehementer und aggressiver an, und das verstehe ich nicht. Ich muss gestehen, ich sehe mir solche Sachen gerne an. Ansehen, nicht tragen. Dafür sind sie nämlich im alltäglichen Leben nicht gedacht (egal was die Designerin in Tinas Beispiel zu ihren Modellen sagt). Niemand wird also mit so einem Teil morgens einkaufen gehen oder den Hund Gassi führen. Diese Art der Mode hat vor allem eine Funktion: zu inspirieren. Ein Destillat aus solchen Ideen kann dann durchaus auch in die gängige Mode eingehen, wie man sie in Boutiquen oder großen Bekleidungsketten findet. Niemand verlangt, dass Strickerinnen wie wir die Teile nacharbeiten und tragen. Warum also so sauer reagieren? Ich persönlich bin genervt durch die endlosen Bärchenparaden in manchen Blogs (vor allem, wenn die Bärchen dann auch noch selbst zu sprechen beginnen …) wie auch von der oft geschwungenen Niedlichkeitskeule allgemein, aber ich würde mich nicht entsprechend äußern, da es jedem überlassen bleibt, wie er sein Hobby ausübt. Über Geschmack lässt sich eben nicht streiten.

Ich suche eine Erklärung hierfür; gefunden habe ich nur eine: Dass die meisten Menschen aggresiv auf etwas reagieren, was ihren alltäglichen Sehgewohnheiten widerspricht und dass sie vehement ablehnen, was sie nicht verstehen und nicht als das einordnen können, was es ist: verrückte, kreative Einzelstücke zur Inspiration.

Next Page »