<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>My Stash and I &#187; Accessoires</title>
	<atom:link href="http://knittinganarchist.de/category/accessoires/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://knittinganarchist.de</link>
	<description>Confessions of a knitting anarchist</description>
	<lastBuildDate>Wed, 08 Feb 2012 01:52:25 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Orientalische Fransigkeit / Orient-like Fringiness</title>
		<link>http://knittinganarchist.de/2011/03/29/orientalische-fransigkeit-orient-like-fringiness/</link>
		<comments>http://knittinganarchist.de/2011/03/29/orientalische-fransigkeit-orient-like-fringiness/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 29 Mar 2011 20:28:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jinx</dc:creator>
				<category><![CDATA[Art Yarn]]></category>
		<category><![CDATA[Crochet / Häkeln]]></category>
		<category><![CDATA[Scarves / Schals]]></category>
		<category><![CDATA[Tunisian]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://knittinganarchist.de/?p=5021</guid>
		<description><![CDATA[Dieser Post handelt zwar von Fransen und wo sie angebracht werden, aber auch davon, wie ich es lernte, das Arbeiten mit sehr dicken Nadeln zu lieben. This post is of course about fringes and where they were applied to, but tells also how I learned to like the work with very thick needles (or, in [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Dieser Post handelt zwar von Fransen und wo sie angebracht werden, aber auch davon, wie ich es lernte, das Arbeiten mit sehr dicken Nadeln zu lieben.</p>
<p><strong>This post is of course about fringes and where they were applied to, but tells also how I learned to like the work with very thick needles (or, in this case: hooks). </strong></p>
<p>Bei <a title="Ravelry" href="http://ravelry.com" target="_blank">Ravelry</a> entdeckte ich eine Anleitung für einen superdicken Schal, der tunesisch gehäkelt wird. Ich war sofort begeistert. Nun muss man wissen (und wer hier ab und zu hereinschaut, hat das vermutlich bemerkt), dass ich es nicht liebe, mit dicken Nadeln und dicker Wolle zu arbeiten. Ich finde die Ergebnisse plump und schwer. Für einen Schal braucht mal leicht mal 700 &#8211; 800 Gramm, und das ist etwa das Doppelte,was viele meiner selbstgestrickten Pullover wiegen.</p>
<p><strong>At Ravelry&#8217;s I found a pattern of a hyper-thick scarf executed in Tunisian crochet technique. It was love at the first sight. Well, you have to know (and if you take a look at this blog from time to time you&#8217;ll probably have noticed) that I deeply dislike using superbulky yarn and very thick needles. I think the results look clumsy and, besides this, they turn out to be very heavy. For a scarf you easily use 700 or 800 grams, and that&#8217;s approximately double of the weight of the sweaters I knit. </strong></p>
<p>Aber nicht in diesem Fall.</p>
<p><strong>But not in this case.</strong></p>
<p><a href="http://knittinganarchist.de/wp-content/uploads/2011/03/mrjumbo.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-5022" title="Exif_JPEG_PICTURE" src="http://knittinganarchist.de/wp-content/uploads/2011/03/mrjumbo.jpg" alt="" width="500" height="252" /></a></p>
<p>Zunächst braucht man eine wirklich dicke tunesische Häkelnadel, die in Island in Handarbeit hergestellt wird. Mr. Jumbo, wie sie genannt wird, hat etwa 20 mm, liegt aber erstaunlich gut in der Hand und ist sehr schön verarbeitet.</p>
<p><strong>First of all you need a really thick Tunisian crochet hook which is handcrafted in Iceland. Mr. Jumbo (that&#8217;s what it&#8217;s called) is about 20 mm but lays really comfortably in your hand, and so it&#8217;s a pleasure to work with.</strong></p>
<p><a href="http://knittinganarchist.de/wp-content/uploads/2011/03/laugavegur1.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-5023" title="Exif_JPEG_PICTURE" src="http://knittinganarchist.de/wp-content/uploads/2011/03/laugavegur1.jpg" alt="" width="500" height="365" /></a></p>
<p>Gehäkelt wird mit Plötulopi (unspun Icelandic), einem Vorgarn. Es lässt sich wesentlich besser verarbeiten, als das bei ähnlichen Produkten aus Nordosteuropa der Fall ist, und die Fasern reißen nicht so schnell. Man arbeitet mit drei Strängen.</p>
<p><strong>For this scarf Ploetulopi (unspun Icelandic), a preyarn, is used. It&#8217;s much better to work with than with similar products from Northeastern Europe, because the fiber isn&#8217;t torn apart so easily. </strong></p>
<p>Im <a title="Laugavegur" href="http://www.ravelry.com/patterns/library/laugavegur" target="_blank">Original</a> wurde für die Fransen ein dickes Garn in Kontrastfarben verwendet, und das brachte mich auf die Idee, dass ich da eigentlich auch handgesponnenes Artyarn nehmen könnte.</p>
<p><strong>The <a title="Laugavegur" href="http://www.ravelry.com/patterns/library/laugavegur" target="_blank">pattern</a> calls for a bulky yarn in a contrasting colour, and this brought me to the idea to use handspun artyarn instead.</strong></p>
<p><a href="http://knittinganarchist.de/wp-content/uploads/2011/03/laugavegur2.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-5024" title="Exif_JPEG_PICTURE" src="http://knittinganarchist.de/wp-content/uploads/2011/03/laugavegur2.jpg" alt="" width="500" height="326" /></a></p>
<p>Von da zu der Entscheidung, zwei verschiedene Garne zu verwenden, war es nur noch ein kleiner Schritt. Ich habe <a title="Small Corkscrews" href="http://knittinganarchist.de/2011/03/12/small-corkscrews/">Small Corkscrews</a> und <a title="Wintergreen in Spring" href="http://knittinganarchist.de/2011/03/22/wintergreen-in-spring/">Wintergreen in Spring</a> exklusiv für diesen Schal gesponnen.</p>
<p><strong>It took only a small step to use two entirely different types of yarn. I spun <a title="Small Corkscrews" href="http://knittinganarchist.de/2011/03/12/small-corkscrews/">Small Corkscrews</a> and<a href="http://knittinganarchist.de/2011/03/22/wintergreen-in-spring/"> Wintergreen in Spring</a> for this scarf exclusively. </strong></p>
<p><a href="http://knittinganarchist.de/wp-content/uploads/2011/03/laugavegur3.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-5025" title="Exif_JPEG_PICTURE" src="http://knittinganarchist.de/wp-content/uploads/2011/03/laugavegur3.jpg" alt="" width="500" height="394" /></a>Ein Schal und seine Fransen &#8211; ihn zu häkeln dauerte nur wenige Stunden.</p>
<p><strong>A scarf and its fringes &#8211; it took just a few hours to crochet this. </strong></p>
<p><strong><a href="http://knittinganarchist.de/wp-content/uploads/2011/03/laugavegur.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-5084" title="Exif_JPEG_PICTURE" src="http://knittinganarchist.de/wp-content/uploads/2011/03/laugavegur.jpg" alt="" width="500" height="133" /></a><br />
</strong></p>
<p>Der fertige Schal wiegt ohne Fransen übrigens keine 200 Gramm &#8211; er ist fluffig, weich (na, so weich, wie isländische Wolle eben sein kann, aber deutlich weicher als die versponnenen Qualitäten) und fällt sehr schön &#8211; nix steif, dick, plump und panzerartig.</p>
<p><strong>The weight of this scarf is less than 200 grams &#8211; without fringes. It&#8217;s lofty, soft (well, as soft as Icelandic wool can be, but much softer than the usual icelandic yarns), and it drapes just beautifully &#8211; and it&#8217;s not stiff, thick, clumsy or armour-like at all. </strong></p>
<p><strong><a href="http://knittinganarchist.de/wp-content/uploads/2011/03/laugavegur_2.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-5085" title="Exif_JPEG_PICTURE" src="http://knittinganarchist.de/wp-content/uploads/2011/03/laugavegur_2.jpg" alt="" width="500" height="375" /></a></strong></p>
<p>Die Vorderseite</p>
<p><strong>The front</strong></p>
<p><strong><a href="http://knittinganarchist.de/wp-content/uploads/2011/03/laugavegur_3.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-5086" title="Exif_JPEG_PICTURE" src="http://knittinganarchist.de/wp-content/uploads/2011/03/laugavegur_3.jpg" alt="" width="500" height="367" /></a></strong></p>
<p>Die Rückseite &#8211; auch nicht schlecht</p>
<p><strong>The back &#8211; it doesn&#8217;t look bad either</strong></p>
<p><strong><a href="http://knittinganarchist.de/wp-content/uploads/2011/03/laugavegur_5.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-5087" title="Exif_JPEG_PICTURE" src="http://knittinganarchist.de/wp-content/uploads/2011/03/laugavegur_5.jpg" alt="" width="500" height="380" /></a></strong></p>
<p>Artyarn-Franse I</p>
<p><strong>Fringes made of art yarn I</strong></p>
<p><strong><a href="http://knittinganarchist.de/wp-content/uploads/2011/03/laugavegur_6.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-5088" title="Exif_JPEG_PICTURE" src="http://knittinganarchist.de/wp-content/uploads/2011/03/laugavegur_6.jpg" alt="" width="500" height="375" /></a></strong></p>
<p>Artyarn-Franse II<strong> </strong></p>
<p><strong>Fringes made of art yarn II</strong></p>
<p><strong><a href="http://knittinganarchist.de/wp-content/uploads/2011/03/laugavegur_7.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-5089" title="Exif_JPEG_PICTURE" src="http://knittinganarchist.de/wp-content/uploads/2011/03/laugavegur_7.jpg" alt="" width="197" height="500" /></a></strong></p>
<p><strong>In action</strong></p>
<p><strong><a href="http://knittinganarchist.de/wp-content/uploads/2011/03/laugavegur_4.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-5090" title="Exif_JPEG_PICTURE" src="http://knittinganarchist.de/wp-content/uploads/2011/03/laugavegur_4.jpg" alt="" width="500" height="297" /></a><br />
</strong></p>
<p><strong><br />
</strong></p>
<p>Ich bin verliebt. Und ja, ich weiß, dass Frühling ist.</p>
<p><strong>I&#8217;m in love. And yes, I know it&#8217;s springtime.<br />
</strong></p>
<iframe src="http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Fknittinganarchist.de%2F2011%2F03%2F29%2Forientalische-fransigkeit-orient-like-fringiness%2F&amp;layout=standard&amp;show_faces=true&amp;width=450&amp;action=like&amp;colorscheme=light&amp;height=80" scrolling="no" frameborder="0" style="border:none; overflow:hidden; width:450px; height:80px;" allowTransparency="true"></iframe>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://knittinganarchist.de/2011/03/29/orientalische-fransigkeit-orient-like-fringiness/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Das Waldläufertuch / The Ranger Shawl</title>
		<link>http://knittinganarchist.de/2011/03/23/das-waldlaufertuch-the-ranger-shawl/</link>
		<comments>http://knittinganarchist.de/2011/03/23/das-waldlaufertuch-the-ranger-shawl/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 23 Mar 2011 11:45:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jinx</dc:creator>
				<category><![CDATA[Colours / Farben]]></category>
		<category><![CDATA[Wraps and Stoles]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://knittinganarchist.de/?p=5032</guid>
		<description><![CDATA[Nu isses endlich fertig, das Waldläufertuch. Es hat Spaß gemacht, es zu stricken, aber die letzten Reihen waren schon etwas &#8230; lang. Now I&#8217;m finally done with the Ranger Shawl. It was fun to knit, but the last rows were a bit &#8230; long. Die kontrastfarbigen Reihen verdichten sich zum Schluss und bekamen eine Abschlusskante [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://knittinganarchist.de/wp-content/uploads/2011/03/waldlaeufer.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-5033" title="Exif_JPEG_PICTURE" src="http://knittinganarchist.de/wp-content/uploads/2011/03/waldlaeufer.jpg" alt="" width="500" height="242" /></a></p>
<p>Nu isses endlich fertig, das Waldläufertuch. Es hat Spaß gemacht, es zu stricken, aber die letzten Reihen waren schon etwas &#8230; lang.</p>
<p><strong>Now I&#8217;m finally done with the Ranger Shawl. It was fun to knit, but the last rows were a bit &#8230; long. </strong><br />
<a href="http://knittinganarchist.de/wp-content/uploads/2011/03/waldlaeufer2.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-5034" title="Exif_JPEG_PICTURE" src="http://knittinganarchist.de/wp-content/uploads/2011/03/waldlaeufer2.jpg" alt="" width="500" height="375" /></a></p>
<p>Die kontrastfarbigen Reihen verdichten sich zum Schluss und bekamen eine Abschlusskante in grün.</p>
<p><strong>The rows knitted in contrasting colours become more close to each other, and the last rows were knitted in green.</strong></p>
<p><a href="http://knittinganarchist.de/wp-content/uploads/2011/03/waldlaeufer3.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-5035" title="Exif_JPEG_PICTURE" src="http://knittinganarchist.de/wp-content/uploads/2011/03/waldlaeufer3.jpg" alt="" width="500" height="375" /></a></p>
<p>Etwas Besonderes ist das Garn. Man strickt mit graubraunem Isager-Alpakagarn (50% Alpaka, 50% Merino), die Kontrastfarben sind von derselben Qualität, allerdings handgefärbt in den Schattierungen Moorblüte und Nordtanne.</p>
<p><strong>The yarn used is something special: The shawl is knitted with Isager Strik Alpaca 2 (50% Alpaca, 50% Merino), and the contrasting colours are of the same quality but handdyed in the shades Moor Flower and Northern Fir Tree. </strong></p>
<p><strong>Technisches /Technical Details<br />
Name: Waldläufertuch / Ranger Shawl<br />
Designer: Claudia Baumann-Ruegg for <a><a title="Wollsinn" href="http://wollsinn.eshop.t-online.de/" target="_blank">Wollsinn<br />
</a> </a>Material: Isager Strik Alpaca 2 (284); Isager Strik Alpaca 2 handdyed (Moorblüte, Nordtanne / Moor Flower, Northern Fir Tree)<br />
Verbrauch / Yarn used: appr. 220 g<br />
Nadelstärke / Needles: 3,0 mm</strong></p>
<iframe src="http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Fknittinganarchist.de%2F2011%2F03%2F23%2Fdas-waldlaufertuch-the-ranger-shawl%2F&amp;layout=standard&amp;show_faces=true&amp;width=450&amp;action=like&amp;colorscheme=light&amp;height=80" scrolling="no" frameborder="0" style="border:none; overflow:hidden; width:450px; height:80px;" allowTransparency="true"></iframe>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://knittinganarchist.de/2011/03/23/das-waldlaufertuch-the-ranger-shawl/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Quäl-Garantie / Guarantee for Distress</title>
		<link>http://knittinganarchist.de/2011/03/21/qual-garantie-guarantee-for-distress/</link>
		<comments>http://knittinganarchist.de/2011/03/21/qual-garantie-guarantee-for-distress/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 21 Mar 2011 08:28:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jinx</dc:creator>
				<category><![CDATA[Wraps and Stoles]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://knittinganarchist.de/?p=5007</guid>
		<description><![CDATA[Auch der längste I-Cord hat einmal ein Ende &#8230; Mehr nach dem Trocknen. Even the longest I-Cord comes to an end, finally &#8230; more after drying.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://knittinganarchist.de/wp-content/uploads/2011/03/waldlaeufer1.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-5008" title="Exif_JPEG_PICTURE" src="http://knittinganarchist.de/wp-content/uploads/2011/03/waldlaeufer1.jpg" alt="" width="500" height="327" /></a></p>
<p>Auch der längste I-Cord hat einmal ein Ende &#8230; Mehr nach dem Trocknen.</p>
<p><strong>Even the longest I-Cord comes to an end, finally &#8230; more after drying.</strong></p>
<iframe src="http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Fknittinganarchist.de%2F2011%2F03%2F21%2Fqual-garantie-guarantee-for-distress%2F&amp;layout=standard&amp;show_faces=true&amp;width=450&amp;action=like&amp;colorscheme=light&amp;height=80" scrolling="no" frameborder="0" style="border:none; overflow:hidden; width:450px; height:80px;" allowTransparency="true"></iframe>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://knittinganarchist.de/2011/03/21/qual-garantie-guarantee-for-distress/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Schal in blau / Blue Scarf</title>
		<link>http://knittinganarchist.de/2010/12/17/schal-in-blau-blue-scarf/</link>
		<comments>http://knittinganarchist.de/2010/12/17/schal-in-blau-blue-scarf/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 17 Dec 2010 15:12:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jinx</dc:creator>
				<category><![CDATA[Accessoires]]></category>
		<category><![CDATA[Felted / Gefilzt]]></category>
		<category><![CDATA[Scarves / Schals]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://knittinganarchist.de/?p=4892</guid>
		<description><![CDATA[Vor Monaten bereits gab es in einer Landlust-Ausgabe Strickpackungen zum bestellen, und dies ist eine davon. Nach gravierenden Lieferengpässen kam das Ding endlich ein, zwei Knäule wunderbaren Kilcarra-Tweeds und die Anleitung. Angeboten war der Schal in Petrol, geliefert wurde eine Blaubeerfarbe, die ich jedoch behielt, weil sie mir gut gefällt. Months ago the German Landlust [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://knittinganarchist.de/wp-content/uploads/2010/12/fallmaschen.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-4893" title="Exif_JPEG_PICTURE" src="http://knittinganarchist.de/wp-content/uploads/2010/12/fallmaschen.jpg" alt="" width="500" height="425" /></a></p>
<p>Vor Monaten bereits gab es in einer <a title="Landlust" href="http://landlust.de/" target="_blank">Landlust</a>-Ausgabe Strickpackungen zum bestellen, und dies ist eine davon. Nach gravierenden Lieferengpässen kam das Ding endlich ein, zwei Knäule wunderbaren Kilcarra-Tweeds und die Anleitung. Angeboten war der Schal in Petrol, geliefert wurde eine Blaubeerfarbe, die ich jedoch behielt, weil sie mir gut gefällt.</p>
<p><strong>Months ago the German Landlust magazine offered some knitting kits to order, and this is one of them. After they had been overrun by orders the kit arrived finally: two balls of a wonderful Kilcarra tweed and the instructions. The scarf was offered in teal, but the yarn has a blueberry shade. I decided to keep it since I like it. </strong></p>
<p><a href="http://knittinganarchist.de/wp-content/uploads/2010/12/fallmaschen2.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-4894" title="Exif_JPEG_PICTURE" src="http://knittinganarchist.de/wp-content/uploads/2010/12/fallmaschen2.jpg" alt="" width="500" height="431" /></a></p>
<p>Die Anleitung ist denkbar einfach: glatt rechts stricken und zum Schluss Maschen fallen lassen, das ist alles. Hätte ich auch ohne hinbekommen, aber ich wollte das Material testen. Nach dem Stricken filzte ich den Schal in der Waschmaschine an (Schongang), was gut funktionierte und nicht zu viel Länge gekostet hat.</p>
<p><strong>Knitting is really easy: it&#8217;s simply stockinette, and at the end you&#8217;ll have to drop several stitches, and that&#8217;s it. I would have done this easily without any further help or instructions, but I wanted to try the Kilcarra Tweed. After knitting Islightly  felted the scarf in my washing machine. It worked very well, and the scarf didn&#8217;t shrink too much. </strong></p>
<p><strong>Technisches/Technical Details<br />
Name: Gefilzter Schal aus Fallmaschen / Felted Scarf with Drop Sitches<br />
Design: Landlust<br />
Material: Kilcarra Tweed, Landlust<br />
Nadelstärke/Needles: 6,0 mm<br />
Verbrauch/Yarn used: 100 g</strong></p>
<iframe src="http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Fknittinganarchist.de%2F2010%2F12%2F17%2Fschal-in-blau-blue-scarf%2F&amp;layout=standard&amp;show_faces=true&amp;width=450&amp;action=like&amp;colorscheme=light&amp;height=80" scrolling="no" frameborder="0" style="border:none; overflow:hidden; width:450px; height:80px;" allowTransparency="true"></iframe>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://knittinganarchist.de/2010/12/17/schal-in-blau-blue-scarf/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Mögen Sie Entrelac? / Do you like Entrelac?</title>
		<link>http://knittinganarchist.de/2010/11/11/mogen-sie-entrelac-do-you-like-entrelac/</link>
		<comments>http://knittinganarchist.de/2010/11/11/mogen-sie-entrelac-do-you-like-entrelac/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 11 Nov 2010 02:36:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jinx</dc:creator>
				<category><![CDATA[Accessoires]]></category>
		<category><![CDATA[Entrelac]]></category>
		<category><![CDATA[hats etc. / Kopfbedeckungen]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://knittinganarchist.de/?p=4825</guid>
		<description><![CDATA[Ich mag diese vornehme Schwester des modularen Strickens schon, aber was ich nicht so mag, ist das dauernde Wenden nach wenigen Maschen. Nun habe ich mich mal zusammengerissen und gelernt, wie man glatt rechts stricken kann, ohne das Projekt wenden zu müssen und ohne linke Maschen zu stricken. Es ist sehr praktisch, geradezu lächerlich einfach [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ich mag diese vornehme Schwester des modularen Strickens schon, aber was ich nicht so mag, ist das dauernde Wenden nach wenigen Maschen. Nun habe ich mich mal zusammengerissen und gelernt, wie man glatt rechts stricken kann, ohne das Projekt wenden zu müssen und ohne linke Maschen zu stricken. Es ist sehr praktisch, geradezu lächerlich einfach und geht bedeutend schneller. Warum nicht gleich so?</p>
<p><strong>I like the modular knitting&#8217;s noble sister, but what I deeply dislike about it is the fact that one has to turn the project every few stitches. Now I decided to pull myself together for learning to knit stockinette stitch without turnings and purls. It&#8217;s highly practical, unbelievably simple and much quicker than the conventional method of flat knitting. Why didn&#8217;t I learn this much earlier?</strong></p>
<p><a href="http://knittinganarchist.de/wp-content/uploads/2010/11/entrelackerchief1.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-4826" title="Exif_JPEG_PICTURE" src="http://knittinganarchist.de/wp-content/uploads/2010/11/entrelackerchief1.jpg" alt="" width="500" height="232" /></a></p>
<iframe src="http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Fknittinganarchist.de%2F2010%2F11%2F11%2Fmogen-sie-entrelac-do-you-like-entrelac%2F&amp;layout=standard&amp;show_faces=true&amp;width=450&amp;action=like&amp;colorscheme=light&amp;height=80" scrolling="no" frameborder="0" style="border:none; overflow:hidden; width:450px; height:80px;" allowTransparency="true"></iframe>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://knittinganarchist.de/2010/11/11/mogen-sie-entrelac-do-you-like-entrelac/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The Exclusive Christmas Preview</title>
		<link>http://knittinganarchist.de/2010/10/28/the-exclusive-christmas-preview/</link>
		<comments>http://knittinganarchist.de/2010/10/28/the-exclusive-christmas-preview/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 28 Oct 2010 10:08:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jinx</dc:creator>
				<category><![CDATA[Accessoires]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://knittinganarchist.de/?p=4789</guid>
		<description><![CDATA[Ja, es ist schon blöd. Eigentlich beginnt die Weihnachtszeit im Dezember, aber selbst wenn man standhaft die Augen vor den seit September ausliegenden Lebkuchen im Supermarkt verschließt, ist Dezember für Strickmenschen, die andere Menschen bestricken, einfach zu spät. Hinzu kommt, dass die seligen Zeiten, als Mutter Jinx dieses Blog nicht kannte, ein für alle Mal [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ja, es ist schon blöd. Eigentlich beginnt die Weihnachtszeit im Dezember, aber selbst wenn man standhaft die Augen vor den seit September ausliegenden Lebkuchen im Supermarkt verschließt, ist Dezember für Strickmenschen, die andere Menschen bestricken, einfach zu spät. Hinzu kommt, dass die seligen Zeiten, als Mutter Jinx dieses Blog nicht kannte, ein für alle Mal vorbei sind. Daher werden die Beiträge hier auch ein bisschen seltener. Aber zu einer kleinen Preview lasse ich mich doch hinreißen.</p>
<p><strong>This is not the best time of the year for knitting bloggers (or blogging knitters). Even if you avoid to give all the Christmas related sweets displayed in the supermarket since September even the slightest glance and you are perfectly aware of the fact that Christmas time starts in early December, it&#8217;s just too late to start knitting Christmas presents that late. To make since worse, the times Mother Jinx was not aware that &#8220;My Stash and I&#8221; exists are gone forever. That&#8217;s the reason why I can&#8217;t blog properly about the things I&#8217;m currently doing. But I decided display a bit in this preview.</strong></p>
<p><a href="http://knittinganarchist.de/wp-content/uploads/2010/10/dickinsonII_blog.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-4790" title="Exif_JPEG_PICTURE" src="http://knittinganarchist.de/wp-content/uploads/2010/10/dickinsonII_blog.jpg" alt="" width="500" height="475" /></a></p>
<p>Da hätten wir zunächst dieses Teil, unwesentlich verfremdet, das in delikater Farbigkeit und mit verführerischen Details daherkommt (keine Angst, Mutter, es ist keine Reizwäsche).</p>
<p><strong>This is the first project, slightly alienated. It has a delicate shade and very tempting details (don&#8217;t worry, mum, it&#8217;s no sexy underwear).</strong></p>
<p><a href="http://knittinganarchist.de/wp-content/uploads/2010/10/holidaystocking_blog.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-4791" title="Exif_JPEG_PICTURE" src="http://knittinganarchist.de/wp-content/uploads/2010/10/holidaystocking_blog.jpg" alt="" width="478" height="283" /></a></p>
<p>Das zweite ist deutlich rustikaler (nein, Mami, immer noch keine Reizwäsche). Es ist auch meine Art des Protestes gegen eine lebensferne Regierung, die planlos Unsinn erzählt. Denn natürlich ist Multikulti nicht tot (das weiß ich aus eigener Erfahrung), es lebt sogar hier, und zwar in diesem türkisch-finnisch-englischem Projekt, das  natürlich &#8220;Made in Hamburg&#8221; ist und seinen Zauber zu Dekozwecken in Mutter Jinx&#8217; Behausung verbreiten wird.</p>
<p><strong>The second one is much more rustic (no, mom, it&#8217;s still no sexy underwear). Thisone is my way to protest against our government (which is really far off) telling nonsense without a clue about facts and the thing others call real life. Of course the multicultural live is not dead (this I know from my very own experience), it&#8217;s alive, even in this Turkish-Finnish-English project which is, of course, made in Hamburg. It will spread it&#8217;s magic in Mother Jinx&#8217;s domicile.</strong></p>
<iframe src="http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Fknittinganarchist.de%2F2010%2F10%2F28%2Fthe-exclusive-christmas-preview%2F&amp;layout=standard&amp;show_faces=true&amp;width=450&amp;action=like&amp;colorscheme=light&amp;height=80" scrolling="no" frameborder="0" style="border:none; overflow:hidden; width:450px; height:80px;" allowTransparency="true"></iframe>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://knittinganarchist.de/2010/10/28/the-exclusive-christmas-preview/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Die Große Opulenz / The Big Opulence</title>
		<link>http://knittinganarchist.de/2010/10/17/die-grose-opulenz-the-big-opulence/</link>
		<comments>http://knittinganarchist.de/2010/10/17/die-grose-opulenz-the-big-opulence/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 17 Oct 2010 12:51:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jinx</dc:creator>
				<category><![CDATA[Scarves / Schals]]></category>
		<category><![CDATA[Wraps and Stoles]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://knittinganarchist.de/?p=4761</guid>
		<description><![CDATA[Schnell und mit Spaß gestrickt: Der Schal/Wrap Urbana von Stephen West. Ich habe mich für die große Variante entschieden, und sie ist RIESIG. Durch die ständigen Ab- und Zunahmen wird das Stricken auch nicht langweilig. A quick knit with tons of fun: The scarf/wrap Urbana by Stephen West. I decided to go for the large [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://knittinganarchist.de/wp-content/uploads/2010/10/urbana.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-4762" title="Exif_JPEG_PICTURE" src="http://knittinganarchist.de/wp-content/uploads/2010/10/urbana.jpg" alt="" width="500" height="138" /></a></p>
<p>Schnell und mit Spaß gestrickt: Der Schal/Wrap Urbana von Stephen West. Ich habe mich für die große Variante entschieden, und sie ist RIESIG. Durch die ständigen Ab- und Zunahmen wird das Stricken auch nicht langweilig.</p>
<p><strong>A quick knit with tons of fun: The scarf/wrap Urbana by Stephen West. I decided to go for the large version, and it&#8217;s HUGE. Due to the in- and decreases it&#8217;s not boring to knit at all.<br />
</strong><br />
<a href="http://knittinganarchist.de/wp-content/uploads/2010/10/urbana4.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-4763" title="Exif_JPEG_PICTURE" src="http://knittinganarchist.de/wp-content/uploads/2010/10/urbana4.jpg" alt="" width="500" height="375" /></a></p>
<p>Eigentlich soll man das Teil umhäkeln, aber das mag ich nicht so gern, daher habe ich mich dafür entschieden, den Wrap mit einem applied I-Cord zu umranden. Es ist kein Spaß, diesen über mehr als vier Meter zu stricken, und man braucht fast einen kompletten Strang Artesano Aran dafür. Aber das Resultat überzeugt mich.</p>
<p><strong>Actually the pattern calls for a crochet border, but since I don&#8217;t like this, I decided to try an applied I-cord insted. To be honest, it&#8217;s not so much fun to knit more than four meters of this, and it takes almost one skein of Artesano Aran. But I think the result is rather convincing, and so it was worth the efford.</strong></p>
<p><a href="http://knittinganarchist.de/wp-content/uploads/2010/10/urbana2.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-4764" title="Exif_JPEG_PICTURE" src="http://knittinganarchist.de/wp-content/uploads/2010/10/urbana2.jpg" alt="" width="375" height="500" /></a></p>
<p>Ein Wrap in natürlicher Umgebung &#8230;</p>
<p><strong>A wrap in a natural surrounding &#8230;</strong></p>
<p><a href="http://knittinganarchist.de/wp-content/uploads/2010/10/urbana3.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-4765" title="Exif_JPEG_PICTURE" src="http://knittinganarchist.de/wp-content/uploads/2010/10/urbana3.jpg" alt="" width="272" height="500" /></a></p>
<p>&#8230; und es ist auch schon fast kalt genug, um ihn zu tragen.</p>
<p><strong>&#8230; and it&#8217;s almost cold enough to wear it.</strong></p>
<p><strong>Technisches/Technical Details:</strong></p>
<p><strong>Name: Urbana<br />
Design: Stephen West<br />
Source/Quelle: Westknits Book One<br />
Material: Artesano Aran,  colours 997 (main), 745 (contrast)<br />
Weight/Verbrauch: 480 g<br />
Needles/Nadelstärke: 5 mm</strong></p>
<iframe src="http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Fknittinganarchist.de%2F2010%2F10%2F17%2Fdie-grose-opulenz-the-big-opulence%2F&amp;layout=standard&amp;show_faces=true&amp;width=450&amp;action=like&amp;colorscheme=light&amp;height=80" scrolling="no" frameborder="0" style="border:none; overflow:hidden; width:450px; height:80px;" allowTransparency="true"></iframe>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://knittinganarchist.de/2010/10/17/die-grose-opulenz-the-big-opulence/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Der Projektklops / The Project Dumpling</title>
		<link>http://knittinganarchist.de/2010/09/24/der-projektklops-the-project-dumpling/</link>
		<comments>http://knittinganarchist.de/2010/09/24/der-projektklops-the-project-dumpling/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 24 Sep 2010 11:25:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jinx</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bags / Taschen]]></category>
		<category><![CDATA[Felted / Gefilzt]]></category>
		<category><![CDATA[my Designs]]></category>
		<category><![CDATA[Own Stuff / Eigenes]]></category>
		<category><![CDATA[Pleiten, Pech & Pannen / Failures]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://knittinganarchist.de/?p=4724</guid>
		<description><![CDATA[Ja, es läuft nicht immer so, wie es sollte, so auch mit diesem Teil. Das sollte eigentlich etwas anderes werden, doch dafür ist es viel zu groß. Daher habe ich es umgewidmet, zu einem Behältnis für mittelgroße Projekte. Well, things don&#8217;t always work out as they&#8217;re expected to do, like thisone. It was supposed to [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ja, es läuft nicht immer so, wie es sollte, so auch mit diesem Teil. Das sollte eigentlich etwas anderes werden, doch dafür ist es viel zu groß. Daher habe ich es umgewidmet, zu einem Behältnis für mittelgroße Projekte.</p>
<p><strong>Well, things don&#8217;t always work out as they&#8217;re expected to do, like thisone. It was supposed to become something completely different, but it turned out to be much too big. Therefore I use it now for medium size projects.</strong></p>
<p><a href="http://knittinganarchist.de/wp-content/uploads/2010/09/projektklops1.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-4725" title="Exif_JPEG_PICTURE" src="http://knittinganarchist.de/wp-content/uploads/2010/09/projektklops1.jpg" alt="" width="500" height="473" /></a></p>
<p>Der Projektklops wurde in einem Stück gestrickt, in der Waschmaschine gefilzt und anschließend befüllt. Oben hat er eine Schlaufe, sodass man ihn auch aufhängen kann.</p>
<p><strong>The Project Dumpling was knitted in one piece, felted in the washing machine an filled with a project. On top it has a loop for hanging it &#8230; well, somewhere.</strong></p>
<p><a href="http://knittinganarchist.de/wp-content/uploads/2010/09/projektklops2.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-4726" title="Exif_JPEG_PICTURE" src="http://knittinganarchist.de/wp-content/uploads/2010/09/projektklops2.jpg" alt="" width="500" height="445" /></a> Bei dieser Aufnahme von oben sieht man die Pyramidenform.</p>
<p><strong>This picture taken from above shows the pyramid-like shape.</strong></p>
<p><strong><br />
</strong></p>
<p><strong>Technische Details/Technisches<br />
Name: Projektklops/Project Dumpling<br />
Designer: ich /me, myself and I<br />
Material: Rowan Colourscape Chunky, 430<br />
Weight/Gewicht: 130 g<br />
Technik/method: in Runden gestrickt und gefilzt / knitted in the round and felted<br />
Needles/Nadestärke: 6,5 mm</strong></p>
<iframe src="http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Fknittinganarchist.de%2F2010%2F09%2F24%2Fder-projektklops-the-project-dumpling%2F&amp;layout=standard&amp;show_faces=true&amp;width=450&amp;action=like&amp;colorscheme=light&amp;height=80" scrolling="no" frameborder="0" style="border:none; overflow:hidden; width:450px; height:80px;" allowTransparency="true"></iframe>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://knittinganarchist.de/2010/09/24/der-projektklops-the-project-dumpling/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Dies wird keine Einkaufstasche / This is not a Grocery Bag</title>
		<link>http://knittinganarchist.de/2010/09/20/dies-wird-keine-einkaufstasche-this-is-not-a-grocery-bag/</link>
		<comments>http://knittinganarchist.de/2010/09/20/dies-wird-keine-einkaufstasche-this-is-not-a-grocery-bag/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 20 Sep 2010 09:21:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jinx</dc:creator>
				<category><![CDATA[Lace]]></category>
		<category><![CDATA[Nordic Knitting / Nordisches]]></category>
		<category><![CDATA[Wraps and Stoles]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://knittinganarchist.de/?p=4669</guid>
		<description><![CDATA[&#8230; sondern ein traditioneller Shetland Hap Shawl, für den ich einen Teil meines kleinen Wollkaufs verwurste. Gestrickt wird er in Jamieson &#38; Smith Lace 2-ply, und ich bin an der Kante angelangt (die allerdings sehr breit ist). &#8230; but a traditional Shetland Hap Shawl. I use some balls of the minor yarn purchases I did. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://knittinganarchist.de/wp-content/uploads/2010/09/hap1.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-4670" title="Exif_JPEG_PICTURE" src="http://knittinganarchist.de/wp-content/uploads/2010/09/hap1.jpg" alt="" width="500" height="379" /></a></p>
<p>&#8230; sondern ein traditioneller Shetland Hap Shawl, für den ich einen Teil meines kleinen Wollkaufs verwurste. Gestrickt wird er in Jamieson &amp; Smith Lace 2-ply, und ich bin an der Kante angelangt (die allerdings sehr breit ist).</p>
<p><strong>&#8230; but a traditional Shetland Hap Shawl. I use some balls of the minor yarn purchases I did. Knitted with Jamieson &amp; Smith Lace 2-ply, and I&#8217;m currently working on the border (which will be rather wide).</strong></p>
<iframe src="http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Fknittinganarchist.de%2F2010%2F09%2F20%2Fdies-wird-keine-einkaufstasche-this-is-not-a-grocery-bag%2F&amp;layout=standard&amp;show_faces=true&amp;width=450&amp;action=like&amp;colorscheme=light&amp;height=80" scrolling="no" frameborder="0" style="border:none; overflow:hidden; width:450px; height:80px;" allowTransparency="true"></iframe>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://knittinganarchist.de/2010/09/20/dies-wird-keine-einkaufstasche-this-is-not-a-grocery-bag/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Polo</title>
		<link>http://knittinganarchist.de/2010/08/30/polo/</link>
		<comments>http://knittinganarchist.de/2010/08/30/polo/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 30 Aug 2010 08:21:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jinx</dc:creator>
				<category><![CDATA[cowls]]></category>
		<category><![CDATA[Nordic Knitting / Nordisches]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://knittinganarchist.de/?p=4423</guid>
		<description><![CDATA[Kurz nach dem Urlaub wurde mein Urlaubsgestrick fertig; es ist der Cowl/die Kapuze Polo von Hanne Falkenberg. Es ist ein schönes Projekt, das dazu noch unter weitestgehendem Ausschluss jeglicher Gehirnleistung gestrickt werden kann. Shortly after my return from the Shetland Islands I finished my holiday knit: it&#8217;s the cowl/hood Polo by Hanne Falkenberg. It&#8217;s a [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://knittinganarchist.de/wp-content/uploads/2010/08/polo.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-4424" title="Exif_JPEG_PICTURE" src="http://knittinganarchist.de/wp-content/uploads/2010/08/polo.jpg" alt="" width="500" height="438" /></a></p>
<p>Kurz nach dem Urlaub wurde mein Urlaubsgestrick fertig; es ist der Cowl/die Kapuze <em>Polo</em> von Hanne Falkenberg. Es ist ein schönes Projekt, das dazu noch unter weitestgehendem Ausschluss jeglicher Gehirnleistung gestrickt werden kann.</p>
<p><strong>Shortly after my return from the Shetland Islands I finished my holiday knit: it&#8217;s the cowl/hood <em>Polo</em> by Hanne Falkenberg. It&#8217;s a nice project which can be done almost mindlessly.</strong></p>
<p><strong><a href="http://knittinganarchist.de/wp-content/uploads/2010/08/polo2.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-4425" title="Exif_JPEG_PICTURE" src="http://knittinganarchist.de/wp-content/uploads/2010/08/polo2.jpg" alt="" width="500" height="317" /></a></strong></p>
<p>Ausgebreitet wirkt das Teil weniger spektakulär; es ist eine einfache Röhre mit farbigen Rippen, die durch die unterschiedliche Garndicke sehr schön fällt.</p>
<p><strong>Unfurled it looks rather mundane, it&#8217;s a simple tube with colourful ribs which drapes beautifully because of the different gauge of the yarn used.</strong></p>
<p><strong><br />
</strong></p>
<p>Wie immer ist das Garn bzw. die Anleitung nur als Strickpackung erhältlich.</p>
<p><strong>As usual, the yarn respectively the instructions are available as a kit only.</strong></p>
<p><strong>Technisches / Technical Details</strong></p>
<p><strong>Name: Polo<br />
Designer: Hanne Falkenberg<br />
Material: Hanne Falkenberg Shetland No. 2<br />
Colours / Farben: black/schwarz, Cyclam, Tomato, Dark Orange<br />
Weight / Gewicht: appr. 230 g<br />
Needles / Nadelstärke: 4 mm</strong></p>
<iframe src="http://www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Fknittinganarchist.de%2F2010%2F08%2F30%2Fpolo%2F&amp;layout=standard&amp;show_faces=true&amp;width=450&amp;action=like&amp;colorscheme=light&amp;height=80" scrolling="no" frameborder="0" style="border:none; overflow:hidden; width:450px; height:80px;" allowTransparency="true"></iframe>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://knittinganarchist.de/2010/08/30/polo/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

