Bags / Taschen


Dies ist der dritte, frei nach dem Motto: “Unseren täglichen Entrelac-Beutel gib uns heute”. Ich bin fasziniert, wie unterschiedlich die Farben jeweils ausfallen, und vor allem bin ich auf das Filzen gespannt.

This is the thirdone, following the device “Give us this day our daily entrelac bag”. I’m fascinated how different the colours come out, and I can hardly wait to felt them.

Sie sind wirklich schnell gestrickt, die Kleinen, und durch das Garn sieht jedes anders aus. Dies ist jedenfalls Nr. 2, nebst passender Kordel. Natürlich ebenfalls noch zu filzen.

They’re really quickly done, these small bags. The Noro yarn makes every one look different. This is no. 2, together with it’s cord. Of course the felting process is still to come.

Fertig werden sie übrigens so aussehen. Sind sie nicht süß?

When they’ll be finished, they’ll look like this. Aren’t they cute?

Bei einem der letzten Stricktreffs ging das Sonderheft der Interweave Knits herum, Holiday Gifts. Ein Modell löste bei uns Damen eine Woge des kollektiven Entzückens aus, nämlich kleine Säckchen in Entrelac-Technik, gestrickt mit Noro Kureyon und gefilzt. Ich habe mich ans Werk gemacht und den ersten fertiggestellt (abzüglich des Filzprozesses, der kommt noch.

During one of our latest Hamburg Knitters encounters we had the opportunity to take a closer look to the Interweave Knits Special Issue, Holiday Gifts. There was one pattern in it that enthused us all: little felted entrelac bags, knitted with Noro Kureyon. I just finished the firstone, but it’s not felted yet.

Für das Zugband habe ich etwas Neues ausprobiert: eine Strickgabel. Das ist sehr einfach und geht auch schnell.

For the cord I tried something new: a lucet. It’s really quick and easy.

Ich werde noch mehr machen, als Verpackung für Weihnachtsgeschenke, für ganz überwältigend liebe Menschen.

I’ll knit some more, as a wrapping for Christmas presents for real special people.

Rainbow Dumpling Bag

Gestern habe ich das Teil nun in der Waschmaschine gefilzt, und ich muss sagen, dass das Evilla-Vorgarn schon sehr, sehr schrumpft. Heraus kam ein kleines Kosmetiktäschchen. Aber es ließ sich ganz gut dehnen, sodass die Tasche nun eine akzeptable Größe hat. Für eine Handtasche ist sie mir ein wenig zu klein (damit hatte ich aber gerechnet), doch ich habe eine ideale Verwendung dafür; es muss nur noch eine Sendung aus den USA ankommen, dann präsentiere ich es.

Yesterday I felted the Dumpling Bag in the washing machine, and I have to say that Evilla preyarn shrinks unbeliebably well. What came out had the size of a small bag for lipsticks etc. But I stretched it a lot, this worked very well, and now the bag’s size is acceptable. For a handbag it’s still a bit small (at least for me), but I guessed so before felting it, so I don’t mind. I have found an ideal purpose for it. I’m still waiting for something I ordered from the U.S., and after this arrived, I will present it again.

Dumpling Bag - vor dem Filzen

Dies ist der Dumpling Bag aus der neuen Interweave Knits (Herbst 08), vor dem Filzen natürlich. Ich habe gestern mal die Socke Socke sein lassen (hatte genug von Nadelstärken unter 3 mm) und habe dieses Teil dafür gestrickt. Schnell ging es ja, aber das Vorgarn von Evilla ist zum Stricken einfach nichts für mich, wie ich gemerkt habe. Aber das Gestrick wurde sehr schön weich, und ich kann mir gut vorstellen, dass es auch gut filzt. Nun brauche ich noch zwei so komische Ringe, dann nähe ich den Henkel zusammen, und das Teil wandert in die Waschmaschine. Und dann sehen wir mal.

This is the Dumpling Bag from the new issue of Interweave Knits (fall 08), before felting. Yesterday I let the socks be socks (I had enough of needles smaller than 3 mm) and knitted thisone instead. It was done really quickly, but the preyarn by Evilla will never ever become my favourite material. Although the yarn is very brittle while knitting it, the fabric became very soft, and I think it will felt very well. Now I have to buy two rings, then I’ll sew the handle, and finally I’ll put this into the washing machine. And then we’ll see.

Jester Tentacles Bag - felted 1Es ist geschafft. Sie ist trocken. Und für mich war es Liebe auf den ersten Tentakel. Das Filzen hat hervorragend geklappt. Dies war eines der Strickstücke, die mich vollkommen absorbierten, sodass ich nichts anderes nebenbei gestrickt habe.

It’s done, it’s dry now. And for me it was love on the very first tentacle. Felting just worked out beautifully. This was one of the items which absorbed me totally when knitting it, I touched nothing else while working on it.

Die Anleitung ist für jemanden, der noch nie ein Möbiusband gestrickt hat, auf den ersten Blick verwirrend. Aber das täuscht, die Tasche ist ausgesprochen einfach zu stricken und geht auch recht schnell (auch wenn die I-Cords einen zwischenzeitlich in den Wahnsinn treiben können. Sie hat meinen Strickhorizont durch einige für mich neue Techniken stark erweitert: Moebius Cast-on, nachträglich eingestrickte Taschen und I-Cords (angewandt und einfach).

The instructions seemed to be a bit bewildering for me on the first sight, because I never did a moebius cast-on before. But it’s fairly easy to knit, fast, and real fun (but the I-cords almost drove me mad). Knitting this amplified my knitting knowledge a lot, because the instructions asked for several new techniques I never did before: moebius cast-on, waste-yarn openings and I-cords (applied and normal).

Und es ist ein echtes Stück Resteverwertung, da ich einige kleinere Garnbestände verwurstet habe, die für größere Projekte nicht ausreichten. Die Tasche besteht aus Noro Kureyon für den äußeren Taschenkörper und den Schulterriemen, aus Lana Grossa Royal Tweed für die Tentakel und Wollmeise Lammdochtwolle für die Innentasche. Das war ein Glücksfall, denn die Farben der verschiedenen Garne harmonieren ausgesprochen gut miteinander.

For this bag I only used yarn leftovers: Noro Kureyon for the outer bag and the shoulder straps, Lana Grossa Royal Tweed for the tentacles, and Wollmeise Lambswool for the inner bag. This worked out very well, since the coulours accord very well.

Cat Bordhi, die Designerin, bringt die Tasche mit einem Seestern in Verbindung. Dies ist jedoch nicht meine Assoziation, denn michJester Tentacles Bag - felted 3 erinnert sie an eine Krake (mir sehr sympathische Tiere übrigens, sehr niedlich). Des Lebensgefährten Idee ist ähnlich, er meinte, es wäre ein Pullover für Krakenkinder. :D

Cat Bordhi, the designer, associates the form of the bag with starfish, but here I don’t agree. I feel reminded of an octopus very much (I just love them, they are so cute), and my partner said I knitted a sweater for an octopusse’s child. :D

Jester Tentacles Bag - felted 4

Technisches:

Modell: Jester Tentacles Bag
Designer: Cat Bordhi
Quelle: A second Treasury of magical Knitting
Garn: Noro Kureyon (173), Lana Grossa Royal Tweed, Wollmeise Lammdochtwolle (Rittersporn)
Nadelstärke: 5

Technical Details:

Pattern: Jester Tenctacles Bag
Designer: Cat Bordhi
Source: A second Treasury of magical Knitting
Yarn: Noro Kureyon (173I, Lana Grossa Royal Tweed, Wollmeise Lambswool (Rittersporn)
Needles: 5 mm

Und jetzt sag’ ich es mit Bruce:

DIE HANDE-TASCHE IST LABENDIG!

Jester Tentacles Bag - felted 2

Jeser Tentacles Bag before felting

Die Jester Tentacles Bag ist fertig und muss nur noch gefilzt werden, was ich heute tun werde.

The Jester Tentacles Bag is done and just has to be felted, what I’ll do today.

Royal Tweed for felting

Das Stricken des Jester Tentacles Bag von Cat Bordhi hat mich dazu gebracht, in ihrem Buch A Second Treasury of Magical Knitting zu stöbern. Da ich das Stricken eines Möbiusbandes erfolgreich bewältigte und die Tentakeltasche so viel Spaß macht, habe ich mir ein paar andere Projekte aus dem Buch ausgesucht. Als da wären:

  • Felted Foursome  – ein Cluster aus vier zusammenhängenden Behältnissen, für meine Mutter zu Weihnachten
  • Somersaulting Rim Trifold Bowl – eine gefilzte Schüssel mit dreifach verschlungenem Rand
  • Trifold Sandstone & Sky Bag – eine gefilzte Handtasche in dreieckiger Grundform
  • Trifold Knitters Bowl – ein Behältnis für die moderne Strickerin von heute, die auch zu Hause nicht auf schicke, praktische Accessoires verzichten will. :D

Die Sachen standen schon länger auf meiner Liste, allerdings habe ich sie jetzt reaktiviert und ein wenig nach oben verschoben, da es sich durchweg um kleine, schnelle Projekte für zwischendurch handelt, die eine erholsame Abwechslung zum Pullovergestricke in Nadelstärke 3 darstellen. Ach ja, etwas Wolle für die ersten beiden Projekte habe ich mir auch besorgt. Ich habe mich für Lana Grossa Royal Tweed entschieden, wegen der guten Filzeigenschaften und des moderaten Preises.

Knitting the Jester Tentacles Bag from the book A Second Treasury of Magical Knitting by Cat Bordhi inspires me a lot. Browsing its pages I found some more projects which were on my list already. But after managing the moebius I decided to do some of them pretty soon.

  • Felted Foursome  – a cluster of four small bowls, felted. This will be a nice present for my mother (Christmas)
  • Somersaulting Rim Trifold Bowl – a felted bowl with a trifold brim
  • Trifold Sandstone & Sky Bag – a felted, triangular handbag
  • Trifold Knitters Bowl – a felted repository for the contemporary knitter who wants to store her favourite project in an appropriate way.

Since I found out it’s quite relaxing to do one of these little project as an alternative to my sweater knitting (needles 3 mm…), I bought some yarn for two of these projects already. I decided to knit them in Lana Grossa Royal Tweed, because it felts very well and is available for a reasonable price.

Jester Tentacles Bag - Tentakel

Am Jester Bag stricke ich unter Hochdruck – hier drei der bereits fertigen Tentakel.

Currently it’s all jester bag. The pic shows three of the tentacles I already finished.

Jester Tentacles Bag - außen
Das meiste ist geschafft: Außen- und Innentasche sind fertig. Die weißen Streifen werden aufgetrennt, um Platz für die Tentakel und den Trageriemen zu machen. Ich habe mich entschlossen, farblich einen anderen Weg zu gehen als im Buch angegeben und auch von Arlene und Katty gewählt: Meine Tasche wird bunt (wenn schon, denn schon…). Das Garn ist natürlich Noro, das sich bei solchen Teilen von seiner besten Seite zeigt, wie ich finde.

The biggest part is done: the outer and the inner bag are finished. The white stripes will be opened for the tentacles and the shoulder strap. I decided not to knit it monochrome but to use Noro instead, and I like the effect very much.

Jester Tentacles Bag - außen und innen

Die Innentasche habe ich einfarbig gestrickt. Da die Tasche im gefilzten Zustand nicht sehr groß ist, werde ich sie nicht in der Maschine, sondern von Hand filzen (damit es keine Miniatur wird). Da meine Filzkenntnisse begrenzt sind, werde ich mich erst mal kundig machen.

For the inner bag I chose a plain colour. Since the bag is rather small after felting, I won’t use the washing machine but I will do it by hand (I don’t want a midget-bag). Since my knowledge about felting is very limited, I will do some reading before really DOING it.

Jester Tentacles Bag - Cast on

Ich musste es tun, es war stärker als ich: Ich habe mit dem Jester Tentacles Bag von Cat Bordhi begonnen, nachdem Arlene ihre fertige Tasche präsentiert hat. Das Ding steht seit Ewigkeiten auf meiner Liste, und dies war ein guter Anlass, um damit zu beginnen. Abgesehen davon kann man nie genug Taschen haben. Vorbildlicherweise habe ich die Wolle aus meinem Stash genommen und nichts dafür gekauft. Ich werde Reste verwursten.

I had to do it, it was stronger than me. I just started to knit the Jester Tentacles Bag by Cat Bordhi, after Arlene showed hers in her blog. It was on my to-do-list for ages anyway, and this was the moment to start. Besides that, can one have ever too many bags? I took the yarn from my stash, and I will use up some leftovers for thisone.

« Previous Page