June 13, 2010 - א' תמוז תש"ע
Jaja, es ist wieder WM, und auch im ansonsten wenig fußballaffinen Hause Jinx wird natürlich geguckt. Es ist übrigens ein Phänomen, dass sich StrickerInnen, die sich so gar nicht für diesen traditionsreichen Sport interessieren, regelmäßig vor dem Fernseher einfinden, um dieses weltumspannende Ereignis zu zelebrieren. Der Grund hierfür ist recht einfach: Man kann sich völlig legitim zu jeder möglichen und unmöglichen Zeit vor den Fernseher setzen … und stricken, und auch langweilige Spiele machen einem gar nichts aus. Denn mal ehrlich: Die meisten internationalen Fußball-Großturniere zeichnen sich bei den meisten Matches nicht gerade durch Spielwitz und innovativen Spielaufbau aus, denn man will kein Risiko eingehen und eine Runde weiterkommen. Das macht zumindest uns gar nichts aus. Ganz im Gegenteil, während der WM kommt man so richtig vorwärts mit seinen Projekten.
Yeah, the football worldcup takes place this year again, and even in the House of Jinx, where nobody really cares about sports (nor on TV neither in real life) we’ll watch it. By the way, it’s kind of a phenomenon that knitters all over the world do this, even if they don’t give a damn about football. The reason for this is quite simple: It’s completely legitime to take a time out for sitting on your couch, watching a match any time of the day … and to knit. To be honest, most of the matches during international tournaments are rather boring, due to the fact that the teams want to proceed to the next round rather than showing an interesting, innovative match. If this happens from time to time it’s more by accident. But knitters don’t mind: it’s an excellent opportunity to make huge progress and to finish projects which normally take years.
Ich habe zwei WM-Projekte, erstens will ich die Jacke Elsewhere fertigstellen; dies ist der erste Ärmel:
I have two projects for this worldcup; first of all I want to finish the Elsewhere cardi, and this is the first sleeve.

Außerdem will ich beim Seyfarth-Tuch substantiell weiterkommen:
Besides this, I want to make a good progress with the Seyfarth shawl:

Und da werden mich auch die Vuvuzelas nicht stören. Ich habe nämlich nichts gegen die Dinger. Erstens finde ich es unhöflich, anderen Kontinenten vorzuschreiben, wie sie ihre Begeisterung zum Ausdruck bringen möchten. Zweitens sind die Geräusche tranceinduzierend, und dafür bin ich immer zu haben (Herr Jinx konnte bei dem monotonen Gebrumme beim gestrigen, sehr langweiligen Spiel England – USA wunderbar schlafen), und drittens: Fangesänge und Schlachtrufe sind auch nicht immer so das Wahre (“SCHLAAAAAAAAAAAAAND!”), und bei manchen ist es einem ganz recht, dass die fußballbegeisterte Welt am Fernseher zum Großteil kein Deutsch versteht. Jeder feiert anders, und jeder, wie er will. Ein Volk, dass lyrische Perlen wie “ein Prosit der Gemütlichkeit” hervorgebracht hat, sollte sich da mit Kritik ein wenig zurückhalten.
To cut a long story short: I like Vuvuzelas. They’re trance-inducing.
June 13, 2010 - א' תמוז תש"ע at 1:43 pm
Richtig! Auch ich bin WM-begeistert, obwohl es mir dabei eigentlich nur um’s gemütliche Stricken vor dem Fernseher in gemütlicher Runde geht
. Das Seyfarth Tuch sieht super aus!
Liebe Grüße von Mascha
[Reply]
June 13, 2010 - א' תמוז תש"ע at 2:47 pm
nichtmal beim dauerstricken kann ich fussball ertragen – und zum glueck schaut es auch kein anderer hier im haus:)) also tun wir einfach so, als gaebs keine wm – was allerdings manchmal zu laengeren suchaktionen im tv programm fuehrt:)) aber fuer alle faelle gibts auch noch ein paar ungesehene dvd – falls alle stricke reissen:))
[Reply]
June 14, 2010 - ב' תמוז תש"ע at 7:41 am
Hallo Jinx,
du hst es auf den Punkt gebracht, zum Stricken bei Fußballspeilen und auch zu den Vuvuzelas.
Dein Tuch sieht sehr schön aus und hat mich animiert mit meinen auch weiter zu machen.
Schöne Woche
Sabine
[Reply]
June 14, 2010 - ב' תמוז תש"ע at 8:39 am
Mir ist es eigentlich schnurzegal wie andere Kontinente ihre Begeisterung zum Ausdruck bringen.
Ich empfinde es aber als unhöflich, wenn die Nachbarn stundenlang auf dem Balkon rumtröten.
Ich belästige sie ja auch nicht mit meiner Strickbegeisterung….
VG von Heike
[Reply]
June 14, 2010 - ב' תמוז תש"ע at 9:45 am
Also die Trance stellt sich bei mir nicht ein, eher das hektische Umschauen, ob sich nicht doch irgendsowas gelb-schwarz-gestreiftes in größerer Anzahl in der Nähe aufhält…
Aber nichtsdestotrotz: Meckern finde ich völlig fehl am Platze (siehe deine Argumente oben!)
… und am Forstschritt deiner beiden Projekte können wir dann sehr schön ablesen, ob diese WM eher langweilig ist(den größeren Fortschritt macht das Tuch, da es mehr Aufmerksamkeit erfordert) oder insgesamt eher spannend (den größeren Fortschritt macht der Pullover, glatt rechts geht auch, wenn man auf den Bildschirm schaut).
[Reply]
Jinx Reply:
June 14, 2010 - ב' תמוז תש"ע at 10:11 am
Ich hatte mich bisher nicht als Informationsdienstleisterin für LeserInnen verstanden, die sich der WM verweigern, aber das ist auf jeden Fall ein lustiger Nebeneffekt.
[Reply]
June 14, 2010 - ב' תמוז תש"ע at 1:40 pm
This sounds like there is a problem with a vuvuzela!
[Reply]