November 10, 2009 - כ"ג חשון תש"ע
Lil’ Entrelac Bag #7
Posted by Jinx under Bags / Taschen , Entrelac , Felted / Gefilzt , LiL' Things[5] Comments
Na, Ihr werdet es schon erraten haben: Dies ist Nr. 7, wieder in einer Farbkombi, die mir besonders gut gefällt. Nun sind alle Knäule Kureyon angebrochen, und ich werde ab jetzt die Reste verwerten.
As you might already have guessed, this is no. 7, knitted in a colour combination I really like. Now I knitted a bag from every ball of Kureyon I own, and therefore I’ll start using up the leftovers.
In einem Kommentar wurde die durchaus berechtigte Frage gestellt, wozu das gut sein soll (sie fand die Antwort übrigens selbst). Wer hier einigermaßen regelmäßig liest, wird wissen, dass ich nicht die begeistertste Kleinteil- und Sinnfrei-Strickerin bin. Aber ich ärgere mich seit Jahren darüber, dass Geschenkpapier vor allem in der Weihnachtsvariante so wahnsinnig teuer ist – dafür, dass man es von .dem eigentlichen Geschenk entfernt. Das ist schon irgendwie pervers. Also habe ich mir dieses Jahr eine Alternative überlegt, die auf der einen Seite dauerhaft ist und – für alles, was nicht in diese Säckchen passt – umweltfreundlich und preisgünstig.
A lady who wrote a comment asked what the sense of knitting small bags might be. She found the answer in a different post, but I’ll explain anyway. If you are a frequent reader of this blog, you’ll probably know that small and/or senseless items are not my favourite things to knit. But the prices of gift wrap paper, specially before Christmas, are fucking high – just for unwrapping something! This doesn’t make sense to me any more, and so I decided to try something different this year. I want something that lasts (for small items) and a wrapping for larger items that’s eco-friendly and not too expensive.
Ich werde also Kleinkram in diese Säcke füllen, die gerade für alle, die stricken, eine hervorragende Aufbewahrungsmöglichkeit für den ganzen Kleinkram ist, den man so ansammelt – Maschenmarkierer, Stopfnadelköcher, Maßbänder, Zopfnadeln … na, Ihr wisst schon. Einige dieser Säcke mache ich gezielt für mich, um eben dieses Zeug unterzubringen.
I’ll fill smaller stuff into these bags which are a cute present for all who knit anyway because you can use it for all this small stuff you collect over the years – stitch markers, tapestry needles, tape measures, cable needles … well’ you know. Some of these bags I just do for myself, for using it in the way mentioned above.
Für größere Geschenke wurde ich von Eliandhra inspiriert, die in ihrem Blog darüber berichtete, dass sie Dinge in Packpapier einwickelt, das sie manchmal bestempelt. Ich werde also besagte größere Dinge in Packpapier hüllen, das ich mittels selbstgeschnittener Stempel verzieren werde. Vielleicht beklebe ich es auch oder verziere es mit Origamifiguren – die Möglichkeiten sind endlos. Packpapier ist billig und umweltfreundlich, und die Stempel kann man wiederverwenden.
For larger items I was inspired by reading Eilandhra’s Blog. There she talked about wrapping presents into ordinary packing paper which she sometimes embellishes by stamping it. So I’ll wrap these larger items in packing paper which I’ll embellish with the help of selfmade stamps. Maybe I’ll do something else as well, like using colourful paper scraps or origami – there are no limits. Packing paper is cheap and eco-friendly, and the stamps can be used again.

November 10, 2009 - כ"ג חשון תש"ע at 2:08 pm
Ich benutze schon seit Jahren Packpapier, am liebsten das von Ikea, das ist nicht so dick. Wunderbar passt dazu Paketschnur oder dieses rot-weiße Küchengarn, Glanzbilder zum Verzieren, Lebkuchenanhänger, die Möglichkeiten sind echt endlos!
Und zu den Säckchen, ich habe eben mal ausprobiert, ein Glas mit Teelicht reinzustellen, herzallerhübschest!!! Frierende Kerzen so zu sagen, also eigentlich nicht-mehr-frierende!
Grüße, Kirsten
[Reply]
November 10, 2009 - כ"ג חשון תש"ע at 2:35 pm
Also unser Geschenkpapier kann man oft schon zu den Untoten zählen – es verhüllt in der Regel viele verschiedene (natürlich immer kleiner werdende) Geschenke. Daher halten sich die Nachkäufe in Grenzen. Mir wäre der Aufwand der Säckchen-Herstellung zu groß, wenn ich mir nicht sicher wäre, dass der/die Beschenkte so ein Säckchen auch verwenden würde.
Lieben Gruß,
Pia Pessoa
[Reply]
November 10, 2009 - כ"ג חשון תש"ע at 7:58 pm
Ich benutze auch schon seit Jahren am liebsten Packpapier – mit buntem Bast oder handgesponnenen Garnresten verziert/umtüdelt. Ich habe es auch schon gestempelt, aber nach einer Wohnungsverhübschungsaktion einer Freundin (für die ich die Kartoffeln schnitzen “durfte” und deren Stempelbilder alle mit der Hand nachgezogen werden mussten, da Raufasertapete) vermeide ich das so weit wie möglich. Das Kartoffelschnitztrauma *grusel*
Ich habe auch schon Beutelchen als Geschenkverpackung gestrickt, aber viel kleiner und einfacher; da ging es um Schmuck, der zu verschenken war und da reicht natürlich ein Mini-Säckchen.
Ich überlege schon die ganze Zeit, was ich verschenken könnte, damit es in hübsche Säckchen passt
Aber erstmal müsste ich das Muster ausprobieren, ich habe noch nie entrelac gestrickt… Ich überlege, das Garn dafür zu spinnen – Jinx, könntest du mir sagen, wie lang so eine Farbsequenz bei deinem verwendeten Garn ungefähr ist? Denn da gehen die Vierecke so schön auf, ich will ja auch, dass die nach der Filzerei noch von einander zu unterscheiden sind.
Viele Grüße,
Weird
[Reply]
Jinx Reply:
November 11, 2009 - כ"ד חשון תש"ע at 12:04 pm
Also, Entrelac ist wirklich einfach und fast mindless. Es sieht viel schwieriger aus, als es in Wirklichkeit ist. Also nix wie ran.
Zu den Rapporten: Ich habe mir die Knäule genau angesehen, und die Frage ist nicht so leicht zu beantworten, da die Übergänge zwischen den Farben sehr fließend und sehr lang sind. Ein “Kernrapport” hat etwa 2-3 Meter, es können aber auch mal mehr oder weniger sein. Wichtiger ist, dass der Übergang zur nächsten Farbe oft ähnlich lang ist.
viele Grüße
Jinx
[Reply]
Weird Reply:
November 11, 2009 - כ"ד חשון תש"ע at 7:07 pm
Na, das hilft mir doch auf jeden Fall schon mal weiter
Danke! Ich probiere dann einfach demnächst mal ein bisschen herum.
Liebe Grüße,
Weird
[Reply]