Oder: Dies ist NICHT der Bug eines Wikingerschiffs.

Wer sich dem modernen dänischen Strickdesign widmet, wird feststellen, dass die Pullover an allen möglichen und unmöglichen Stellen anfangen. So wie hier, wo der Beginn das untere Quadrat auf der linken Seite ist. So etwas ist ganz lustig, weil man lernt, wie viele Möglichkeiten es gibt, einen Pullover aufzubauen. Bei diesem ist der untere Teil modular konstruiert, allerdings nur in einer Farbe, was dieser Stricktechnik, die man ja meist von zumindest mehrfarbigen Teilen kennt (oder gleich von sehr bunten) neue Aspekte abgewinnt.

Or: This is NOT the bow of a viking ship.

If you get into contemporary Danish knitting design you’ll find out that sweaters can be started almost at every point, just like here, where the lower side square is the firstone to knit. This is fun because you learn how many possibilities exist to construct a sweater. Here the lower part of the body is knitted in modular technique, but you use only one colour. This adds new aspects to a knitting technique which is rather known for the excessive use of different shades.

Als esoterisch könnte man auch die dazugehörigen Anleitungen nennen. Das gilt vor allem für Isager, wo man manchmal nach Bild stricken muss, da die Anleitung nur als nebelhaft zu bezeichnen ist, aber auch für andere. Hier ersetzt eine Schemazeichnung teilweise die ausgeschriebene Instruktion, und man hangelt sich so irgendwie am Bild entlang. Auch  gut, Hauptsache, es funktioniert.

Many of the instructions can be called rather esoteric as well. Marianne Isager, as an example, describes the process so vaguely that it might be a good choice to follow the picture of the sweater rather than the written instructions. Other designers don’t do much better. Often a schematic drawing replaces at least parts of a written instruction, and you work your way through these pictures. Never mind, if it works somehow.

Ich dachte übrigens, es wäre ein Problem der Übersetzung, bis dänische Strickerinnen mich eines Besseren belehrten: Auch sie kämpfen mit vagen Andeutungen und schematischen Darstellungen. :D

By the way: I thought this might be a problem of translation until Danish knitters told me otherwise. They struggle with vague hints and drawings as well. :D