March 1, 2009 - ה' אדר תשס"ט
Monthly Archive
March 31, 2009 - ו' ניסן תשס"ט

Nun habe ich mir genug Zeit mit Klein- und Mittelprojekten vertrieben; es ist wieder Zeit für etwas Ernsthaftes. Dies wird mal ein RVO, gestrickt aus Rowan Summer Tweed in der Farbe Cape, die mich total begeistert. Ich hoffe, er geht einigermaßen schnell, ganz im Gegensatz zu den Persian Poppies III, die ich ebenfalls begonnen habe.
Now I clowned around enough with small and medium size projects, and it’s time again for something more serious. This will become a raglan, knitted from the top. I chose Rowan Summer Tweed for it, and the colour is cape which I really like. I hope I’ll be done rather soon with it, because the Persian Poppies sweater will take very, very long.
March 31, 2009 - ו' ניסן תשס"ט
Posted by Jinx under
WollschafNo Comments
Spannt ihr Eure Strickteile vor dem Zusammennähen??? Warum oder warum nicht????
Herzlichen Dank an Silke für die heutige Frage!
Ich spanne nie vor dem Zusammennhähen. Erstens nähe ich nur sehr selten zusammen sondern strickte meist in einem Stück. Sollte doch mal eine Naht zu machen sein, so nähe ich immer vor dem Spannen, denn ich stricke so, dass es im ungespannten Zustand passt. Wenn ich nun vor dem Nähen spanne, kommt es zu Abweichungen, und das muss nicht sein.
March 30, 2009 - ה' ניסן תשס"ט

Den Titel habe ich von Eva geklaut übernommen, sie hat die Formulierung in einem Kommentar verwendet, und ich finde sie genial. Aber wie auch immer, mein Wollmeise-Knopfloch-Moebius ist fertig. Gestrickt habe ich ihn aus Noro Cash Island, einer wunderbar weichen Kaschmir-Merino-Mischung, die ich so wunderbar und weich finde, dass ich über die 10% Nylon vornehm hinweggesehen habe. Die Anleitung gibt es kostenlos, und abgesehen von der Fummelei mit den Knopflöchern ist er wirklich schnell gestrickt. Den Anschlag habe ich allerdings nach Cat Bordhis System gemacht, da ich einen echten Moebius stricken wollte. Jedenfalls passt und fällt er sehr gut.
I took the title from Eva who wrote this in a comment, but however – The Wollmeise Buttonhole Moebius is done. The yarn I used is Noro Cash Island, a wonderful soft cashmere-merino blend which I think is so wonderful and soft that I decided to ignore the 10% of nylon in it completely. The instruction for this is available for free, and it’s really a fast knit, except the twiddeling with the buttonholes. For the cast-on I used the instruction given by Cat Bordhi because I wanted to knit a real moebius and not a fake one. It fits and drapes very well.
Technisches/Technical Details
Name: Noro Buttonhole Moebius
Muster / Pattern: Moebius-Wrap-Rezept / Wollmeise Buttonhole Moebius/ , Moebius following Cat Bordhi
Designer: Claudia Höll-Wellmann
Material: Noro Cash Island, Farben / colours: 12, 11, 8
Nadelstärke / Needles: 4,5
Gewicht / Weight: 200 g
March 30, 2009 - ה' ניסן תשס"ט
Morgen, 31. März 2009, treffen wir uns wieder zum gemeinsamen Stricken und Schnacken. Weitere Informationen zum Wann und Wo gibt es hier.
Tomorrow, March 31, 2009 we will meet again for knitting and chatting. Please view this page for details.
March 30, 2009 - ה' ניסן תשס"ט

Und schon fertig mit dem Stricken! Manchmal liebe ich schnelle Projekte. Nun fehlt nur noch der Perlenteil und das Finish, und dann ist es ganz fertig, das kleine, feine Teil aus handgesponnener Wolle.
I’m already done with knitting. Sometimes I just love small, quick projects. Now I still have to do the finish and the beadwork, and then it will be done, the small, nice thing made of handspun yarn.
March 29, 2009 - ד' ניסן תשס"ט

Dies ist also das Material für die Hommage an Kaffe Fassett, Teil III. Ich habe mich für Kauni entschieden, weil ich das Garn mag und es einigermaßen günstig ist. Vielleicht ergänze ich es noch durch etwas Jamieson, aber da bin ich mir nicht so ganz sicher. Diese Knäule werden in zwei Gruppen geteilt (gelb-rot / grün -blau) und mittels der Splicing-Technik miteinander vernknubbelt. Davor graut mir schon, denn es gehört einideutig in die Womit-habe-ich-das-verdient-Kategorie. Aber es ist mal wieder stärker als ich, und ich fühle das dringende Bedürfnis, anzufangen. Allerdings wird es ein langer, zäher Prozess werden.
This is the material for the Hommage to Kaffe Fassett, part III. I decided to use Kauni because I really like this yarn and it’s not too pricy. These balls will be divided in two groups (yellow-red / green-blue), and then brought together with the splicing technique. I’m really a bit afraid of this because it will take a very long time until I’ll be able to knit the very first stitch, but it’s stronger than me (again), and I feel the need to get started. It will take forever, I’m sure.
March 29, 2009 - ד' ניסן תשס"ט

Wenn man mit angefilztem Garn strickt, gibt es auch ein angefilztes Strickbild.
The result of knitting with a felted yarn makes a impression of a felted knitting.
March 28, 2009 - ג' ניסן תשס"ט
Posted by Jinx under
Beads / Perlen ,
Campaigns / Aktionen ,
Colours / Farben ,
cowls ,
Double Knitting ,
Fair Isle / Stranded ,
Jewellery / Schmuck ,
Materials / Materialien ,
Own Stuff / Eigenes ,
Patterns / Muster ,
Techniken / Techniques[2] Comments

Als ich mit dem Stricken begann, landete ich relativ schnell bei Kaffe Fassett und seinen Entwürfen. Mich begeisterte vieles, es ist ein Farbenrausch, doch für die Umsetzung fühlte ich mich nicht bereit. Zudem verwendet er häufig die Intarsien-Stricktechnik, die zu den von mir ungeliebten gehört. So erfreute ich mich lange nur an den Abbildungen, die mir eine ständige Inspiration waren und sind.
When I started knitting, I soon discovered the designs by Kaffe Fassett. I love quite a lot of them, it’s a riot of colour, but for reknitting one of them I didn’t feel advanced enough. What made me hesitate was the fact that he uses intarsia knitting quite often, a technique I rather dislike. So I enjoyed just looking at the pictures with their handsome designs which were a source of inspiration for me – and still are, of course.
Ein Muster hatte es mir besonders angetan, vielleicht mehr als alle anderen, und das waren die Persian Poppies. Es ist ein sehr einfaches Muster, dazu wenig blumig (was mir entgegenkommt) und vor allem voller Möglichkeiten der Variation und viel Raum für eigene Ideen. Mich fasziniert die Einfachheit sowie der hohe Abstraktionsgrad. Ich bin natürlich weder die erste noch die einzige, die das entdeckte, und einige Designer verwenden dieses Muster als Grundlage für eigene Entwüfe, leider auch ohne Angabe der Quelle.
There is one pattern I really fell for, it’s maybe the one I like best: The Persian Poppies. It’s a very simple pattern, not too florid, and full of possibilities for variation and the development of own ideas. It’s its simplicity and the high degree of abstraction that fascinates me. Of course I’m nor the only one neither the first who discovered this. Some designers picked and varied it for using it for their own designs, unfortunately not all of them named their source.

Ich habe mich entschlossen, nun endlich das verehrte Muster umzusetzen, und zwar auf sehr unterschiedliche Weise und mit unterschiedlichen Mitteln. Bisher habe ich vier Ideen, vielleicht sogar fünf, und eine davon wird so ausgeführt werden, wie der Meister selbst es vorsah: In Farbstrickerei (stranded), wobei verschiedenfarbiges Garn mittels Splicing miteinander zu einem langen, vielfarbigen Faden verbunden wird (*ächz*). Daraus werde ich einen Raglanpullover stricken (und keine Weste, wie im ursprünglichen Entwurf); das wird die Hommage No. 3.
I decided it’s time to start with the adored pattern after all, but in very different ways and with a multitude of materials. Until now I have four ideas, maybe five, and four (five) different techniques in mind. Only one will be executed in the way the master himself suggested it: in stranded knitting, and the yarn will be produced from single balls in different colours, connected by splicing (I’m a bit afraid of this – it’s a huge amount of work). I’ll knit a raglan sweater and not a vest (as it can be seen in Fassett’s books). This will be Hommage No. 3.
Die Idee, ein Muster auf unterschiedliche Arten umzusetzen kam mir durch Fassett selbst, der ja nicht nur strickt, sondern auch quiltet, malt, Mosaiken legt und was weiß ich noch alles tut. Da liegt es nahe, selbst noch ein paar Techniken hinzuzufügen und so die Bandbreite der Möglichkeiten zu erweitern, die in Fassetts Mustern (und vor allem in diesem) liegt.
The idea to use different techniques for this design was brought to me by Fassett himself. He’s not only a knitting designer, but he also does quilting, he paints, does mosaiques etc. So it was obvious to me to add some more techniques for amplifying the amount of possibilities which come with Fassett’s patterns (and specially with the poppies).
Die ersten beiden Varianten sind bereits fertig:
Two versions are already done:

March 28, 2009 - ג' ניסן תשס"ט

Die zweite Hommage an Kaffe Fassett ist soeben fertig geworden: Ein Perlenarmband, das wieder das Muster Persian Poppies interpretiert. Im Gegensatz zu dem Cowl, der ja durch die mehrfarbigen Garne stark changiert, habe ich mich für eine klarere Umsetzung in drei Farben (blaugrün, rot, dunkelrot) entschieden. Das Armband wurde auf einem Perlenwebrahmen gewebt.
The second hommage to Kaffe Fassett is just finished. This time it’s a beaded bracelet for which I used the Persian Poppies-Pattern again. Unlike the cowl which shows a multitude of shades (due to the multicoloured yarns) I decided to restrict myself to three colours (cyan, red, dark red). The bracelet was voven on a beadweaving tool.

Perlenarbeiten sind schwierig zu fotografieren; ich werde es morgen nochmal ohne Blitz probieren.
It’s rather difficult to take a proper picture of beadwork, I’ll try again tomorrow without the flashlight.
Der Verschluss ist aus Sterlingsilber, und den Übergang vom Armband zum Schließmechanismus verziert eine kleine Mohnblüte aus Koralle.
The fastener is made of sterling silver, and between bracelet and fastening system there is a small poppy flower made of coral.

Technisches / Technical Details
Muster / Pattern: Persian Poppies by Kaffe Fassett
Quelle / Source: Pattern Library, Kaffe Fassett
Design: Jinx, Vereinfachung des Fassett-Entwurfs / simplifiying the Fassett pattern
Material: Rocailles, Glasurit, Zwirn, Korallenperlen, Verschluss / Small glass beads, fishing line, twine, coral beads, fastener
March 27, 2009 - ב' ניסן תשס"ט
Für alle, die sich für das Anfilzen von selbstgesponnener Wolle interessieren, gibt es hier eine kurze Anleitung für diesen einfachen, schnellen und effektvollen Prozess.
Next Page »