Jetzt wollte ich am Samstag nach Hannover fahren, hatte sogar optimistisch am Freitag nochmals zugesagt, weil ich dachte, mir ginge es besser, aber nee … Eine Virusinfektion hat mich niedergerafft, und ich habe die letzten Tage überwiegend schlafend im Bett verbracht. Inzwischen geht es wieder. Nun ist nicht nur Hannover ins Wasser gefallen, ich muss auch noch ein Paar Socken im Akkord fertig stricken …
December 1, 2008 - ד' כסלו תשס"ט
December 22, 2008 - כ"ה כסלו תשס"ט
December 17, 2008 - כ' כסלו תשס"ט

Und wieder eine Wochenaktion. Natürlich habe ich Ziele für das neue Jahr. Hier eine kleine Aufzählung, wild durcheinander, chaotisch und ohne Ordnung:
- mehr Zeit draußen verbringen
- mich gesünder ernähren
- mein Buch fertig schreiben
- meine Kenntnisse in beruflicher Hinsicht erweitern und vervollkommnen
- öfter Fahrrad fahren
- heiraten (dieses Jahr aber wirklich …)
- meine WIPs fertig stricken
- meinen Stash reduzieren
- wieder Fair Isle stricken
- wieder mehr kochen
- für die, die mir nahestehen, da zu sein
- ans Meer fahren
- in Delikatessen investieren
- mehr Naturerlebnisse
- mir keine Langeweile aufzwingen zu lassen
- mehr fotografieren
- mehr Bass üben
- das Schwein (siehe Bild) voll bekommen
- mich stricktechnisch weniger verzetteln
- Ausflüge machen
- Neues entdecken
- ich selbst bleiben
- carpe diem

December 17, 2008 - כ' כסלו תשס"ט
Die verstrickte Dienstagsfrage 51/08
Posted by Jinx under Knitting / Stricken online , Wollschaf[4] Comments
Stricken ist wieder in – auch bei den Jugendlichen in eurem Umfeld?
In meinem Umfeld gibt es eigentlich keine Jugendlichen, und beim Stricktreff sind auch nur höchst selten welche zu sehen. Ich bin überhaupt der Meinung, dass die Medien versuchen, da etwas herbeizuschreiben bzw. -reden, was in dieser Form nicht da ist. Es haben immer Leute gestrickt, durch das Internet werden sicherlich mehr auf die Möglichkeiten aufmerksam, die das Stricken abseits der deutschen Handarbeitszeitschriftendrögeligkeit bietet. Daher kann es schon sein, dass mehr Leute stricken, als das noch vor zehn oder fünfzehn Jahren der Fall war. Aber wenn ich mich durch Hamburg bewege, sehe ich nur höchst selten Leute, die stricken.
December 15, 2008 - י"ח כסלו תשס"ט

Um zu Heiligabend auch angemessen aber typ- und mentalitätsgerecht angezogen zu sein, habe ich dieses bezaubernde Modell gestrickt. Im Original wird der Rand mit irgendeinem Fusselgarn gestrickt und vorne befindet sich ein Totenkopfemblem. Ich habe das Modell ein wenig abgewandet und auf das Emblem verzichtet. Pompon und Rand wurden weiß (anstelle von schwarz wie im Original). Für den Rand habe ich Pelz genommen, der natürlich künstlich ist (Ihr wisst schon, lieber nackt als Pelz und so …). Gestrickt wurde das Teil in Runden.
For being adequately dressed on Christmas eve (thinking of the event, my taste, and my mentality), I knitted this adorable hat. The pattern asks for some fringed yarn, and in the front there is a skull emblem. I modified it slightly, didn’t knit the skull, and the pompon and the brim became white instead of black. For the brim I chose some fake fur. It was knitted in the round entirely.
Name: Gothic Glam Yule Hat
Designer: Erssie Major
Quelle / Source: Anticraft: Knitting, Beading, and Stitching for the Slightly Sinister
Material: Kunstpelz / fake fur, Debbie Bliss Cashmerino Aran, handspun blue faced leicester
Nadelstärke / Needles: 5
December 15, 2008 - י"ח כסלו תשס"ט
Inkajacke – Der erste Ärmel / Inka Cardi – The first sleeve
Posted by Jinx under Cardigans / Jacken[2] Comments

Nachdem ich durch Nikolausschuhe, heilige Könige, Garnhalterung und Handspindeln ein wenig aus dem Konzept gebracht wurde, habe ich nun den ersten Ärmel der Inkajacke fertig. Gestrickt habe ich ihn – wie immer – etwas länger als angegeben, denn es gibt nichts dämlicheres als ein selbstgestricktes Kleidungsstück, bei dem die Ärmel zu kurz sind.
After I was distracted a bit by St. Nicholas slippers, Holy Kings, distaff, and handspindles, I found my way back to the Inka Cardigan. I just finished the first sleeve which I knitted a bit longer than the instructions told me since there is nothing more stupid than knitting a garment whose sleeves are too short.
December 15, 2008 - י"ח כסלו תשס"ט
Testing the Goldings
Posted by Jinx under Hand Spindle / Handspindel , Spinning / Spinnen , Tools / Werkzeuge , Yarn-o-Rama1 Comment

Am Wochenende habe ich die Goldings natürlich ausprobiert, und zwar recht ausgiebig, wie man hier sieht. Auf der linken habe ich Seidenangora hauchdünn ausgesponnen, und auf der rechten mein geliebtes Blue Faced Leicester. Die Spindeln sind wirklich phantastisch, kein Vergleich zu denen, die ich bisher habe.
During the weekend I tested the Golding spindels extensively, as you can see. On the left there is some silk angora, I spun a very, very thin thread, and on the right there is my beloved Blue Faced Leicester. The spindles just work gorgeous, they’re much better than the ones I already own.
Bei der rechten dachte ich zunächst, ich hätte mich verkauft, da sie mir so groß und schwer erschien, aber es gelang mir, damit wunderbar weiche, etwas dickere Singles zu spinnen. Sie läuft einfach wie geschmiert, und das Material spinnt sich fast von selbst damit. Für beide Garne habe ich bereits ein Projekt im Kopf.
When I unpacked the rigtht one, I thought I chose the wrong spindle since it’s rather large and heavy. But I was wrong, I managed to spin wonderful soft, fluffy singles with it. It runs like hell, and it’s really easy to handle. For both yarns I already have a project in mind.
Als ich mein Henkys bekam, habe ich ja die Spindeln beiseite gelegt, aber nun entdecke ich die Handspindel für mich neu. Ich bin etwas aus der Übung, aber mit diesen Spindeln ist das Spinnen wirklich einfach, ich kam sofort wieder hinein.
When my spinning wheel arrived, I put my spindles aside and never used them again, but now I discover the use of handspindles anew. So I don’t have that much practice in handspindling, but with theseones it’s as easy as taking candy from a baby.
December 14, 2008 - י"ז כסלו תשס"ט
Gestrickter Garnhalter in action / Knitted Distaff in action
Posted by Jinx under Hand Spindle / Handspindel , Spinning / Spinnen , Tools / Werkzeuge[10] Comments

Auf Wunsch zweier reizender Damen zeige ich hier die Garnhalterung in Aktion. Ich finde sie enorm praktisch, seitem verwurschteln sich die Fasern nicht mehr mit dem Faden an der Spindel.
Two adorable ladies asked me to show how the knitted distaff works, and here comes the pic. I think it’s really practical, since I use it the fibres don’t mix any more with the thread on the spindle by accident.
December 14, 2008 - י"ז כסלו תשס"ט
Garnhalterung / Knitted Distaff
Posted by Jinx under Hand Spindle / Handspindel , Spinning / Spinnen , Tools / Werkzeuge[3] Comments

Um meine mobile Handspinnausrüstung zu komplettieren, habe ich heute eine sehr praktische Garnhalterung gestrickt. Sie wird über das Handgelenk gestreift, und aus dem länglichen Stück wird eine variable Schlaufe gebildet, die die Fasern hält. Die Anleitung habe ich in einem Sammelheft der Spin Off gefunden.
For completing my mobile spinning equipment I knitted today a very practical distaff. It’s worn around the wrist, and the long tail makes a loop which holds the fibres. I found the instructions in a publication of the spin off magazine.
Technisches / Technical Details:
Name: gestrickte Garnhalterung / knitted distaff
Designer: Rita Buchanan
Quelle / Source: A Handspindle Treasury. 20 Years of Spinning Wisdom from Spin-Off Magazine
Material: Rowan Denim
Farbe / Colour: natural
Nadelstärke / Needles: 2 mm
Gewicht / Weight: 15 g
Als Verschluss habe ich einen kürbisförmigen Anhänger gewählt, der gut zu der naturfarbenen Wolle passt.
For fastening the loop I chose a pumkin-shaped charm which makes a good match with the undyed yarn.
h
December 13, 2008 - ט"ז כסלו תשס"ט
Unsere Weihnachtsdeko Vol. 3: Drei leuchtende Sterne
Posted by Jinx under Misc. / Sonstiges[7] Comments

Dieses Mal geht es auch in den Augen traditionell eingestellter Menschen sogar mal recht zivilisiert hier zu (vier heilige drei Könige und so …), ich präsentiere nämlich zum dritten Advent den dritten Teil unserer Deko, bestehend aus drei leuchtenden Sternen. Ich habe sie dieses Jahr als Ergänzung gekauft, weil sie mir so gut gefielen. Es sind original Herrenhuter Papiersterne (ich hasse Plastik, sagte ich das schon?), die mit kleinen Birnchen beleuchtet werden und unseren Weihnachtstisch angemessen illuminieren. Ich habe sie ganz traditionell, ganz klassisch in weiß gewählt, obwohl ich auch mit rot liebäugelte (aber das sieht dann doch ein wenig nach Puff aus, fand ich, denn sie sind neben der Kerze die einzige Beleuchtung des Weihnachtswinkels bei uns).
Sie sind auch der Beweis, dass ich traditioneller Weihnachtdekoration nicht per se ablehnend gegenüberstehe. Gerade der klassisch-schlichten Schönheit dieser Sterne konnte ich mich nicht entziehen. Sehr wohl entziehen kann ich mich jedoch dem, was die Warenhäuser in dieser Saison so als “Rundum-sorglos-Weihnachtsdekorationspaket für den agnostischen bzw. nicht christlichen Haushalt” anbieten. Ich glaube, ich habe noch nie so viel Ramsch auf einen Haufen gesehen.
In diesem Sinne wünsche ich allen LeserInnen einen strahlenden dritten Advent!
December 13, 2008 - ט"ז כסלו תשס"ט
Spinning Bag
Posted by Jinx under Hand Spindle / Handspindel , Spinning / Spinnen , Tools / Werkzeuge[3] Comments

Nachdem ich dieses Jahr den Dumpling Bag gestrickt und gefilzt hatte und feststellen musste, dass er einfach zu klein war, habe ich beschlossen, ihn als mobiles Spinntäschchen zu nutzen. Nachdem nun fast alles an Bord ist, stelle ich ihn einfach mal der geneigten Leserschaft vor. Man erkennt natürlich die Spindel (hier: Golding Purpleheart), eine kleine Nostepinne, das WPI-Tool, und, innen und damit nicht sichtbar, ein Zellophanbeutel (ich hasse Plastik) mit Rohwolle. Nun fehlen noch eine kleine Niddy Noddy und eine Art Halterung für Rohwolle, die ich mir stricken werde.
After knitting the Dumpling Bag this year I learned it came out much too small after felting. So I decided it would become my mobile spinning bag. After I collected almost all of the equipment I need I now introduce it to my dear readers. You can recognize the spindle (Golding, Purpleheart), a small nostepinne, a WPI-tool and, inside the bag, there is some roving in a cellphan bag (I hate plastic!). Now a small niddy noddy and a distaff for roving still have to come.










