Heute war ich in der Lüneburger Heide, dort wo sie am heidigsten ist, sozusagen. Unsere Tour begann in Undeloh, wo wir uns die historische Dorfkirche ansahen, deren ältester Teil aus dem 12. Jahrhundert stammt und in romanischem Stil errichtet wurde.

Today I visited the Luneburg Heathland, where it still looks rather typical. Our trip began at Undeloh. We visited the church which oldest part was built in the 12th century in the romanesque style.

Dann bewegten wir uns nach Wilsede, einem kleinen historischen Dorf, wo Autoverkehr strikt untersagt ist. Daher liefen wir etwa 5 km durch die wunderschöne Heidelandschaft.

Then we moved on to Wilsede, a small historic village where cars are strictly prohibited. so we walked about five kilometres through the beautiful heathland.

Wir sahen auch die sogenannten Bienenzäune, die es aus ästhetischen und historischen Gründen immer noch gibt und die auch von Imkern bewirtschaftet werden.

We saw  some of the so called “Bee Fences”, which still exist due to esthetic and historic reasons and where beekeepers still take care of the bee populations located in them.

Man kann übrigens sehr nahe herangehen, wenn man nicht herumfuchtelt, denn Bienen sind harmlos und unagressiv.

Btw: you can come close to them if you don’t clown around too much since bees are harmless and not agressive at all.

Dann erreichten wir Wilsede, dies ist ein alter Schafstall am Ortsrand. Leider waren keine Heidschnucken da, aber wir sahen sie bei der Rückfahrt vom Bus aus. Dafür haben wir sie gegessen. :D

Then we reached Wilsede. This is an old stable used for sheep. Unfortunately there were no German Heath sheep there, but we saw some on our trip back from the bus window. But we ate it, it’s really delicious. :D

Wilsede hat 40 Einwohner und fast ausschließlich alte Gebäude. Man sieht wunderschöne Bauernhäuser.

40 people live in Wilsede, and there are almost only ancient buildings. You can see wonderful farm houses here.

Aber auch Nutzbauten sind erhalten oder wurden wieder aufgebaut.

But there are also some functional buildings, some of them were rebuilt after their destruction.

Hier ein Detail aus einem der Bauerngärten – Kapuzinerkresse.

This is a detail from one of the farmhouse gardens – Nasturtium.

Dann wurde es für hiesige Verhältnisse fast schon hochalpin: Wir bestiegen den Wilseder Berg, mit 168 m der höchste Berg der Lüneburger Heide. Der Weg zur Spitze ist wirklich wunderschön.

Then we moved on to the Wilseder Mountain. It’s height is 168 meters, and we mounted it, of course. The way to the peak is really beautiful.

Dies ist der Blick von der Spitze. Bei ganz klarer Sicht kann man bis Lüneburg und bis Hamburg sehen, heute jedoch nicht.

This is the view from the peak. When the weather is very clear, you can see Luneburg and Hamburg, but not today.

Typisch für die Heide sind Birken und Kiefern und natürlich das Heidekraut.

Typical for the heathland are birches and pines, and, of course, heather.

Aber Eichen gibt es auch.

But there are also many oaks.

… und sehr viel Machandel.

… and lots of juniper.

Auf dem Weg fand ich sogar einen Hühnergott.

On my way I even found a holey stone.