July 28, 2008 - כ"ה תמוז תשס"ח
Stricktreff in Kiel
Posted by Jinx under Events (knitting / Stricken) , on tour , Yarn Purchase / Wollkäufe[6] Comments
Am Samstag lud die Wollwerkstatt Kiel zum Stricktreff, und ich musste natürlich hin. Es war ein wunderschöner Tag; wir strickten auf der Terrasse im Schatten, sodass die Temperaturen erträglich waren. Ich habe auch etwas Wolle gekauft, aber das ist marginal und eigentlich zu vernachlässigen. Ich hatte es sogar geplant, und zwar Alpaka für eine Weste. Das setzte ich in die Tat um.
Last Saturday Wollwerkstatt Kiel invited for a knitting day, and of course I had to go there. It was a wonderful day, we knitted outside in the garden and sat in the shadow (it’s really hot up here at the moment). I even bought some yarn, but that’s not so important an can be neglected here actually … I even planned to do so, and I got some alpaca yarn for a waistcoat I want to knit.
Dann entdeckte ich das Vorgarn von Evilla in Regenbogenfarben, wie ich es schon lange für eine Tasche suche. Das Garn ist wirklich sehr günstig, die Gelegenheit war es auch. Also musste ich das auch mitnehmen. Klar, oder?
Then I found the unspun yarn by Evilla in rainbow colours. I’m looking for thisone for quite a long time already, for a bag. The yarn is really inexpensive, a bargain. Therefore I had to take some home with me. You understand this, don’t you?

Außerdem gab es noch Zitron Trekking pro natura. Das ist ein tolles Garn, und die Farben waren einfach zu schön. Auf zwei Knäule mehr oder weniger kommt es nicht an, fand ich.
Besides this, there was some Zitron Trekking pro natura. This is a phantastic sock yarn, and the colours are really beautiful. Two balls more or less don’t matter, right?

Da hatte ich wirklich Glück gehabt, ein relativ kleiner Einkauf. Dann allerdings kam das Verhängnis in Gestalt eines Falkenberg-Modells, und zwar eines reizenden Shrugs mit Kapuze.
I was lucky, I thought. It was a nice shopping day with not too much yarn. But then I was doomed. I saw a Falkenberg Kit, a cute hooded shrug.

Und da ohnehin schon alles egal war, nahm ich noch ein Top mit, auch von Falkenberg, aus dem neuen Baumwollmischgarn. Es ist indigogefärbt, und ich finde Farbe wie Modell toll. Und nun dürft ihr lachen.
Since it didn’t make any difference any more, I also bought a top by Falkenberg, which uses her new cotton blend yarn. It’s indigo dyed, and I love the colour and the pattern. And now you may laugh at me.

July 28, 2008 - כ"ה תמוז תשס"ח at 12:56 pm
Lachen? Nö.
Ich verneige mich in Ehrfurcht angesichts Deiner selbstlosen Initiative gegen das sich verschlechternde Konsumklima
[Reply]
July 28, 2008 - כ"ה תמוז תשס"ח at 12:57 pm
ach ja: Das Shirt sieht aber schön aus!
[Reply]
July 28, 2008 - כ"ה תמוז תשס"ח at 7:45 pm
öhm, das hätte ich auch gekauft, da gibt’s nix zu lachen.
Andere Ute *ll*
[Reply]
July 28, 2008 - כ"ה תמוז תשס"ח at 8:40 pm
Danke, ich Gelegenheitskleinteilstricker werde nie mehr ein schlechtes Gewissen haben müssen, wenn ich mal das eine oder andere schöne Knäuel in Vorratshaltung nehme!
reblaus
[Reply]
July 29, 2008 - כ"ו תמוז תשס"ח at 2:58 pm
Oh, da hätte ich auch zugeschlagen. Na ja, die Regenbogenwolle hätte ich vielleicht eher nicht genommen, aber da hätte sich sicherlich noch das ein oder andere Knäuel als Ersatz gefunden.Mir geht es in letzter Zeit so auf den Münchener Flohmärkten. Jedes Mal finde ich schöne Wolle, nicht so edel wie Deine, aber Wolle von Jaeger, Gedifra u.a. ist auch nicht zu verachten. Die kann ich doch nicht einfach liegen lassen.
Grüße
Angelika
[Reply]
July 29, 2008 - כ"ו תמוז תשס"ח at 8:53 pm
Glückwunsch zu den Einkäufen und kein Gelächter! Besonders das Top gefällt mir sehr. Hoffentlich gibt es bald Fotos.
Viel Spass beim Stricken wünscht Kerstin
[Reply]