May 1, 2008 - כ"ו ניסן תשס"ח
Monthly Archive
May 29, 2008 - כ"ד אייר תשס"ח

Einmal habe ich den Pullover Mönch (Munken) von Marianne Isager schon gestrickt, jetzt entsteht eine derbere, sommerliche Version der Marke “knüllen, einstecken und anziehen, wenn es kühl wird”. War der erste Pullover rein monochrom, stricke ich jetzt mit den Keilen in Kontrastfarben, der Ärmeltasche, Pütt und Pann. Das Garn begeistert mich, es ist Rowan Summer Tweed. Und mit NS 5 geht es angenehm schnell und entspannend.
I already knitted the Munken sweater by Marianne Isager once, but I had a more rustic variation in mind, the kind of “crumple it, pack it, wear it if it gets cold outside”. The firstone I knitted in just one colour, but thisone will be with the parts in contrasting colour, the sleeve pocket and all the details. I really love this yarn, it’s Rowan Summer Tweed which is knitted with 5 mm needles, and so the sweater grows pretty fast.
May 29, 2008 - כ"ד אייר תשס"ח
Diese Bücher sind heute angekommen, das erste ist “The Green Mountain Spinnery Knitting Book” von Margaret Klein Wilson und besagter Company. Es enthält sehr schöne, inspirierende, tragbare Muster aus klassischen, oft stark farbigen Garnen. Pullover und Jacken sind aus einem Stück gestrickt, was mir besonders gefällt.
These books just arrived today, the firstone is “The Green Mountain Spinnery Knitting Book” von Margaret Klein Wilson and the company itself. It contains a lot of very pretty, highly wearable patterns, knitted with plain, mostly vividly coloured yarns. Sweaters and cardigans are knitted in one piece what I like very much.
Das zweite Buch ist “Knit so Fine – Designs with skinny yarns” von Lisa R. Myers, Laura Grutzeck und Carol Sukcoski. Ich stricke ja vorzugsweise mit feinen Garnen, und in diesem Buch sind ein paar echte Knaller. Allerdings gibt es auch Modelle, die ich als “weiblich-betulich” bezeichnen möche.
The second book is “Knit so Fine – Designs with skinny yarns” by Lisa R. Myers, Laura Grutzeck, and Carol Sukcoski. Since I prefer knitting with fine yarns, it’s a good book for me. It contains some patterns which might very well become real smash hits, but some of them I’d like to call rather be over-feminine and unsophisticated.
May 28, 2008 - כ"ג אייר תשס"ח

Noch ein Strang für den Lizard Ridge ist fertig. Es ist wieder Corridale, diesmal in praktisch unfotografierbarem Nachtblau. Ein Anstrickbild kommt in Kürze.
Technische Details:
Material: Corridale
Farbe: Nachtblau
WPI: 9
Spinnrad: Henkys
Another skein for the Lizard Ridge is done. It’s corridale again, this time in night blue, a colour that gives me a hard time when taking pictures of it. A photo which shows some knittings with the yarns will follow soon.
Technical Details:
Material: Corridale
Colour: Night Blue
WPI: 9
Spinning Wheel: Henkys
May 28, 2008 - כ"ג אייר תשס"ח
… denn ich habe wieder einen Award bekommen. Liebe Katty, herzlichen Dank!
Natürlich danke ich auch meinen Woll- und Faserhändlern, den Buchautoren und den zahllosen Bloggern, die mich inspirieren. Und ich reiche den Award weiter an eine Bloggerin, die mich immer wieder zum Lachen bringt und die ich unglaublich gerne und regelmäßig lese, selbst wenn ich eigentlich keine Zeit habe.
Frau Wollmops, dies ist Ihr Preis!
May 27, 2008 - כ"ב אייר תשס"ח
Posted by Jinx under
Wollschaf[7] Comments
Hast du Ufo’s? Wie kommt es zu ihrem Entstehen?
*LOL* Der war gut. Im Ernst: Momentan bestehe ich nur noch aus UFOs, die teilweise WIPs sind, und alle werden nicht fertg. Ich fange immer dann etwas Neues an, wenn es mich zu einem anderen Projekt hinzieht, selbst wenn noch vieles herumliegt, was ich fertigstellen will (”halb zog es sie, halb sank sie hin…”). Oder wenn ich momentan auf keines meiner Projekte große Lust zum Stricken habe. Momentan ist es ganz furchtbar, nix wird fertig.
Wer von Euch ohne Ufo ist , werfe das erste Knäul (oder so ähnlich…)
May 26, 2008 - כ"א אייר תשס"ח

… wird es ja mit der Wolle für den Lizard Ridge.
Technische Details:
Material: Corridale
Farbe: Bordeaux
WPI: 9
Gewicht: 247 g
Spinnrad: Henkys
… I’m getting along with the yarn for the Lizard Ridge.
Technical Details:
Material: Corridale
Colour: Bordeaux
WPI: 9
Weight: 247 g
Spinning Wheel: Henkys
May 26, 2008 - כ"א אייר תשס"ח

Diese Traubenhyazinthe ist besser, auch wenn der Kuschelfaktor wieder gegeben ist.
Technische Details:
Name: Traubenhyazinthe
Material: Alpenwolle grün, Tussahseide, Rocailles
WPI: 6
Gewicht: 20 g
Spinnrad: Henkys
These Grape Hyazinths came out better, even if they still look rather cuddly.
Technical Details:
Name: Grape Hyazinths
Material: wool, tussah silk, rocailles
WPI: 6
Weight: 20 g
Spinning Wheel: Henkys
May 26, 2008 - כ"א אייר תשס"ח
Morgen, 27. Mai 2008, treffen wir uns wieder zum gemeinsamen Stricken und Schnacken. Weitere Informationen zum Wann und Wo gibt es hier.
Tomorrow, May 27, 2008 we will meet again for knitting and chatting. Please view this page for details.
May 25, 2008 - כ' אייר תשס"ח

Manchmal läuft es nicht so, wie man es gerne hätte mit dem Artyarn. So wie dieses Mal. Das Thema in der Ravelry-Group “Picto Create” war diese Woche die Traubenhyazinthe. Ich kann sagen, dass ich die Farben getroffen habe, aber den Rest … wir wollen lieber schweigen.
Technische Details:
Name: Traubenhyazinthe
Material: Alpenwolle in grün und dunkelblau, Rocailles
WPI: 6
Gewicht: 20 g
Spinnrad: Henkys
Sometimes artyarn spinning just doesn’t work, just like this time. The theme of the week was Grape Hyazinth (in the Ravelry group “Picto Create), and I can tell I managed to get the colours quite well, but the rest … well, don’t talk about it.
Technical Details:
Name: Grape Hyazinths
Material: Wool in green and dank blue, rocailles
WPI: 6
Weight: 20 g
Spinning Wheel: Henkys
May 23, 2008 - י"ח אייר תשס"ח

Da mich mittlerweile mehr als eine Anfrage erreichten, hier eine deutsche Kurzanleitung für die Verwendung des Zähler-Armbandes.
Zunächst die Erklärung der Zahlen:
1 – der flexible Zählring (hier Rocailles auf einem Gummifaden, kann aber auch ein Dichtungsring o. ä. sein.
2 – große Perlen – Zehner
3 – kleine Perlen – Einer
4 – Markierer für die Seite der Perlenschnüre, von der aus gezählt wird (irgendein Anhänger)
Strickt man Reihen 1 – 9, streift man den Zählring zunächst über die kleinen Perlen (pro Reihe eine, logischerweise). Kommt man zur zehnten Reihe, schiebt man den Ring an den Anfang zurück und streift ihn über die erste große Perle (= 10 Reihen). Dann beginnt man wieder mit den kleinen Perlen, d.h . 1 große und 3 kleine Perlen hinter dem Ring (auf der Seite des Anhängers) = 13 Reihen. Alle Klarheiten beseitigt?
Next Page »