February 19, 2007 - א' אדר תשס"ז
Heute hatte mein bescheidener Blog seinen 10 000. Besucher. Dies nehme ich zum Anlass, um mich bei allen Besuchern zu bedanken (nur die Spambots möchte ich hiervon ausschließen). Danke an die stillen LeserInnen, danke an alle, die einen Kommentar hinterlassen, denn das zeigt doch, dass das, was man schreibt, auch gelesen wird und seine Resonanz findet. Danke auch an alle, die mir nach meinem Umzug hierher gefolgt sind und mir als Leser erhalten blieben.
Today I was very happy to welcome the 10 000th reader to my humble blog. This gives me a reason to thank all my dear visitors (spambots excluded). Thanks to all the silent readers, thanks to all who leave a comment. This shows to me that the stuff I’m writing found it’s readers. Thanks to all users as well who came with me when I moved my blog to its new place in the WWW.
In erster Linie ist ein Blog natürlich ein Stricktagebuch, wobei es eine wichtige kommunikative Komponente gibt. Man bekommt Reaktionen auf das, was man tut oder sagt, wenn man ein Problem hat, gibt es Hilfestellungen, Fragen werden beantwortet, und vielleicht hat man sogar mal das Glück, jemandem weiterhelfen zu können mit dem, was man schreibt, oder jemanden zu inspirieren, ihm neue Wege aufzuzeigen, neue Ideen vermitteln etc.
First of all, a blog is a diary, of course. But there is a very important communicative element. There are reactions on the things I write or do. If there is a problem, there is always someone who is happy to provide me with the information needed. Questions are answered, and maybe I’m that lucky sometimes to help someone with the things I write or can be an inspiration, show new paths, to put a new idea across to someone.
Das Bloggen hat mein eigenes Verhalten verändert: als reine Leserin war ich eher Konsumentin. Wenig aktiv las ich zwar die Einträge, die mich interessierten, aber kommentiert habe ich selten. Das tut mir heute leid, denn ich weiß jetzt, dass jeder Kommentar eine Bestätigung meiner Tätigkeit ist (naja, der “willige-Frauen”-Kram natürlich nicht…). Also kommentiere ich auch häufiger, lese andere Blogs intensiver und habe dadurch nette Leute kennengelernt, viele Ideen und Inspirationen bekommen.
Since I am a blogger myself, my own behavior changed a lot. As a mere reader I was a consumer. Less active, I mostly read the blogs of others, mostly silent, a quiet visitor. Leaving a comment was an exception. I’m a bit sorry for this because I know now that every comment is an acknowledgement to my blogging. Therefore I leave comments in the blog of my fellow knitters more frequently. I read their texts more systematically. So I found new knitting companions in the virtual world (which is a part of the real one, of course), I was inspired and fed with new ideas.
Und dafür bedanke ich mich jetzt mal.
And this is the proper moment for thanking you all.
February 19, 2007 - א' אדר תשס"ז at 9:10 pm
Das hast Du nett gesagt
Btw. wieso bin ich aus der Blogtoll geflogen? War ich unartig?
LG
[Reply]
February 19, 2007 - א' אדר תשס"ז at 9:14 pm
Äh, nein, das muss während des Umzugs passiert sein, als ich jeden Link, jedes Post etc. per Hand umkopiert habe. Ich füge Dich wieder ein.
Viele Grüße
Jinx
[Reply]
February 22, 2007 - ד' אדר תשס"ז at 9:17 am
… später Kommentar, aber ich habe ziemlich lange gebraucht, um Dich (wieder) zu finden …
Ich schließe mich meiner Vorrednerin an: das hast Du gut gesagt und spricht wahrscheinlich vielen von uns aus der Seele.
Grüße, Sibille
[Reply]