December 1, 2006 - י' כסלו תשס"ז


Am letzten Tag des Jahres ist es nicht zur Zeit, eine kleine Bilanz zu ziehen, sondern auch, meine aktuellen Projekte im Bild vorzustellen (was bisher noch nicht geschehen ist).

This is my last post in 2006, and therefore it is time to take stock of my knitting activities and to illustrate my latest projects with some pictures.

Zunächst wäre der “Cardigan for Arwen” aus der IWK. Der hat es mir ja besonders angetan, so dass ich trotz meiner Stash-Reduktions-Absichten noch im alten Jahr die Wolle dafür bestellen mußte (aber seitdem bin ich eisern geblieben!). Mein entzücktes Auge fiel auf den helleren Violettton der “Royal Tweed” von Lana Grossa, deren Farbe leider nicht akkurat wiedergegeben werden kann. Das Garn ist wesentlich unregelmäßiger als das im Original
verwendete, was der Jacke einen völlig anderen Charakter gibt. Der Effekt gefällt mir jedoch sehr gut, und außerdem bin ich nicht Arwen, sondern Jinx.

First of all there is the “Cardigan for Arwen” from the winter issue 2006 of the IWK. I fell for it from the very first moment I opened the magazine. I fell so much for it that I HAD to order some yarn for it (never mind my effords in stash reduction… but I stuck to them since then, I promise!). I chose a yarn I really love, the “Royal Tweed” from Lana Grossa in a medium violet. Unfortunately the colour doesn’t come out correctly. The yarn is much more irregular than the one used for the pattern in IWK, but I like the effect very much. Besides that, I’m not Arwen, I’m Jinx. So what?

Das Hauptprojekt ist jedoch der Grass-Basket Cropped Ruana Shawl aus dem Buch “Arctic Lace”, der eigentlich im Original eine Weste ist. Ich stricke ihn für meine Mutter zum Geburtstag, da diese zu Weihnachten ihre Vorliebe für Gelbgrün offenbarte. Es ist mir absolut schleierhaft, wie ich das schaffen soll, aber die Hoffnung stirbt zuletzt…
Das Material ist zwar unorthodox, aber ich bin völlig begeistert davon: Es ist Sockenwolle von der Wollmeise in der Farbe Farn. Anders als normale Sockenwolle hat sie keine Kunstfaserbeimischung und ist sehr schön weich und damit für ein Tuch gut geeignet. Die Farbe ist überhaupt unerreicht, ich freue mich schon, “meine” Tönungen (Am kalten Polar und Poison Nr. 5) ebenfalls in Tücher umzusetzen.

My main project is the Grass-Basked Cropped Ruana Shawl from the book “Arctic Lace”. I changed it a bit, since in the book it’s a vest, but I knit a shawl. It’s a birthday present for my mother who told me on Christmas that a yellowish, strong green is her favourite colour. It’s still cryptical to me how I can finish it until January 15th (her birthday), but there’s still room for hope (I am an optimist…)
The material I use is quite unusual, since it’s Wollmeise’s sock wool. The colour is called “fern” (is it green or is it GREEN?). It is rather different from usual sock wool: there is no synthetic fiber added and it is much softer and so very adequate for a shawl. The colour is phantastic and I look forward to knit some more shawls for me, but with “my” colours (Poison No. 5 and At the cold Polar Circle)

2006 war insgesamt ein tolles, sehr glückliches Jahr für mich. Meine stricktechnische Bilanz sieht folgendermaßen aus:

  • Ich entdeckte das Stricken und damit ein phantastisches Hobby und eine neue Welt.
  • Ich lernte dadurch viele nette Menschen kennen, ob im Internet oder im RL.
  • Ich kaufte viele Bücher, von denen ich nur ganz, ganz wenige nicht gut finde.
  • Ich kaufte viel zuviel Wolle, von denen ich nur wenige Garne nicht gut finde.
  • Dies führte mich zu der Aktion Knit from your Stash. Dieser widme ich mich mit voller Überzeugung. Die Garne, die mir nicht gefallen, werde ich verkaufen (1…2…3…)
  • Ich lernte auch ein paar eigenartige Menschen kennen, aber hier gilt, was auch außerhalb der StrickerInnenwelt für mich quasi ein Lebensprinzip ist: Ich muss nicht alles annehmen, was an mich herangetragen wird, manches ist mir einfach zu wirr und zu wenig nachvollziehbar, anderes ist mir schlicht fremd. Und ich suche mir aus, wie ich auf was reagiere.
  • Es ist mit vereinten Kräften gelungen, in Hamburg einen regelmäßigen Stricktreff zu reaktivieren, der für mich ein fester Termin geworden ist, den ich nicht missen möchte.
  • Ich wurde nicht nur zur begeisterten Strickerin, sondern auch zur Strickbloggerin, was mir viel Spaß macht.

Insgesamt ist das doch nicht schlecht, oder?

Ich wünsche all meinen LeserInnen ein schönes und glückliches Jahr 2007, auf dass uns die Wolle und die Ideen nie ausgehen mögen!

 

 

2006 was a phantastic and very happy year for me. Regarding my knitting I can declare the following:

 

  • I started knitting after a break of more than twenty years. This meant to me to find a phantastic hobby and to discover a new world.
  • Due to my knitting activities, I met very nice and friendly people, at the internet as well as in the real life.
  • I bought many books which I do not want to miss (well, only a few, for being honest).
  • I bought far too much yarn which I really live (with very few exceptions).
  • This brought me to Knit from your Stash. From which I think it will be very good for me. The yarns in my stash I don’t like I am going to sell.
  • I also met some rather strange people in the wide world of knitters. But here I act as I always do: I do not have to accept everything which is brought to me. Some things are to addleheaded, some too strange, but I have the choice how to react (or not).
  • A group of knitters in Hamburg managed to re-establish a knitters’ meeting in public on a regular base. These are dates I really enjoy and which I do not want to miss.
  • I did not ony become a knitter, but a knit-blogger as well. And it’s fun.

It’s not all bad, isn’t it?

I wish a happy healthy, and successful new year to all my dear readers from all over the world. May we all never run out of yarn or of ideas!

Weihnachten ist vorbei, und das neue Jahr steht vor der Tür! Wie sehen denn Eure Vorsätze wolltechnisch aus? Wollabbau? UFOs beenden? Bestimmte Projekte beginnen? Oder geht es einfach weiter wie bisher?

Hähä! Ich habe einige Pläne für das neue Jahr, wolltechnisch gesehen:

1. Die Knit-from-your-Stash-Aktion. Da ich die ja mitorganisiere (wobei sie eigentlich unorganisiert ist, ich übersetze nur die wichtigen Passagen in Wendys Blog und sammele die Teilnehmernamen), werde ich also bis September meine Wollbestände abbauen.
2. Ich will meine angefangenen Projekte natürlich beenden. Das ist insofern kein Problem, da ich die Sachen mag und auch haben möchte. Es ist eben nur eine Frage der Zeit. ;)
3. Ich will mit Fair-Isle-Strickerei anfangen. Das Muster sowie das Material sind bereits vorhanden, ich muss nur noch loslegen.
4. Ich will bis zum 15. Januar (da hat meine Mutter Geburtstag) einen Lace-Schal fertigkriegen (den ich erst gestern begonnen habe *ächz*)
5. Mein Freund wünscht sich einen cornischen Guernsey. Er ist über zwei Meter groß (mein Freund, nicht der geplante Guernsey, *auchächz*).

Seit ich wieder stricke, bin ich natürlich auch im Internet in dieser Hinsicht aktiv. Es ist wirklich eine Fundgrube. Dabei nutze ich neben reinen Informationsseiten auch Mailinglisten, Blogs und Foren. Und letztere gefallen mir irgendwie immer weniger.
Seit es Foren im großen Stil gibt, verlagerte sich der Austausch von den Mailinglisten zu einem großen Teil dorthin, was wohl an der Verfügbarkeit liegt und daran, dass man bei den meisten Foren schon vor der Anmeldung nachlesen kann, ob es einem gefällt und dass das Postfach nach dem Beitritt nicht überquillt. Keine Frage, Foren sind praktisch.
Dennoch fühle ich mich in vielen Strickforen nicht richtig wohl. Das hat weniger mit dem Stricken zu tun, sondern ist ein Phänomen, dass die meisten Foren gemein haben, unabhängig davon, welchem Thema sie gewidmet sind.
Mein Unwohlsein hat mehrere Gründe. Zum einen ist die Unsitte, noch für die allerbanalste Frage, die sich durch diverse Suchoptionen (google, Foren-Suchfunktion) innerhalb von Sekunden beantworten ließe, einen extra Thread zu eröffnen. Das macht die Foren unübersichtlich und langweilig. Dies hat nur am Rande mit dem Anfängerstatus zu tun. Anfänger sollen und müssen Fragen stellen. Dafür sind Foren letztendlich da. Aber etwas weniger Selbstbedienungsmentalität würde manchen Leuten schon gut anstehen. Wenn es in der ersten Frage heißt “Ich möchte einen Pullover stricken, wie geht das?”, in der zweiten “wie schlage ich Maschen an?” und in der dritten “was ist denn reine Schurwolle?”, dann hat das Forum schnell ein Problem. Da gehen dann Fragen von Strickanfängerinnen, die mit einer Anleitung nicht weiterkommen oder die eine Frage haben, die sie mit den zur Verfügung stehenden Mitteln nicht beantworten können (oder sie die Antwort nicht verstehen), in der Masse eher unter, was sehr schade ist.
Das zweite Problem ist für mich die Präsentation fertiger Werke. Da wird gelobt, was das Zeug hält, fast jeder lobt fast alles, teilweise sogar mittels eines Massen-Rundumschlags (“A, B, C, D, E, das habt Ihr toll gemacht…”). Da geht ein wenig die Ehrlichkeit verloren. Wenn man das Produkt nun ganz fürchterlich findet oder es einen nicht interessiert (das 100000ste Paar Socken in glatt rechts aus dem letzten Opal-Abo beispielsweise) und man deswegen gar nichts zum entsprechenden Strickstück schreibt, werden automatisch die eigenen Arbeiten weniger beachtet (wobei ein völlig beliebiges Lob eigentlich wenig erstrebenswert ist).
Eine Mailfreundin und ich habe sogar schon überlegt, einen Aran aus Brazilia in Bonbonfarben zu stricken (wahlweise geht auch Lace oder Fair Isle aus diesem wundervollen Garn) und in Foren zu präsentieren, um zu sehen, was dann passiert. Ich wage zu behaupten, dass wir trotz der offenkundigen Scheußlichkeit gelobt werden würden und dass wir erst bei Ausrufung eines entsprechenden Knitalongs einer erhöhten Zurückhaltung begegnen würden. Es gibt zwar Strickforen, wo diese Probleme nicht oder kaum bestehen, aber diese sind eher selten.
In Mailinglisten besteht das Problem teilweise auch, aber nicht so drastisch. Und in Blogs besteht es gar nicht: Man stellt ein Bild von seinem Strickstück vor und jedem ist es überlassen, ob und was er dazu sagen möchte. Wenn das im Zweifelsfalle gar nichts ist, kann man sich hinter der anonymen Masse der Besucher verstecken. Wenn die Reaktion positiv ist, ist sie eher so gemeint als in einem Forum mit einer definierten Usergemeinschaft. Und das ist mir allemal lieber.

This is about discussion boards, mailinglists and blogs (and why I don’t really like most of the firstones). Since this seems to me to be a rather “German” problem, it’s not that interesting for my dear international readership. ;)

Die Feiertage haben wir gut überstanden, es war sehr lustig und entspannt.
Ich bin wild entschlossen, löblich mein Wolllager im neuen Jahr zu verstricken und plane auch keine Panikkäufe für dieses Jahr mehr. Nachdem ich nämlich eine Sichtung der Bestände vornahm, habe ich mit Schrecken festgestellt, dass ich doch noch etwas mehr Wolle habe als gedacht.
Dafür habe ich eine Bestimmung für mein Wollmeisengarn in der Farbe “Farn” gefunden. Ich hatte es bestellt, obwohl gelbgrüne Schattierungen nicht so meine Farbe sind. Ich wußte nicht, was ich damit anfangen sollte, bis meine Mutter mir erzählte, dass Gelbgrün ihre absolute Lieblingsfarbe ist und sie sich mehr damit umgeben möchte. Ich war entzückt, dies zu hören, denn jetzt weiß ich, was ich ihr zum Geburtstag stricken werde: einen Lace-Schal aus dem Wollmeisengarn, nach einem Muster aus dem Buch “Arctic Lace”. Ungünstig ist, dass sie bereits am 15. Januar Geburtstag hat und ich mich beeilen muss, damit das Teil fertig wird (meine Mutter ist 1,80 groß, und manche Schals sehen an ihr aus wie Taschentücher, von der Größe her).
Ich bin ganz gefangen vom “Cardigan for Arwen”. Das Rückenteil ist fertig, ich sitze an der ersten Vorderseite. Ich zeige kein Foto, da ein lila Rechteck in glatt rechts nicht unbedingt sehenswert ist.

The holidays are over now, even in Germany. It was very nice and relaxed, as it is supposed to be.
I look forward very much to knit from my stash: after overviewing the yarns I stored I found out that I have a bit more than I thought. It will be fun to knit with all these beautiful yarns, and I will not go out and buy more yarn until new year’s day (full of panic…).
I got an idea what to knit with the yellow-green yarn from Wollmeise. It has the colour of fern. I really love it, but this is absolutely not a colour which suits me (I just ordered because I liked it), and I did never find something for me to knit with this yarn. When we visited my mother for christmas, she mentioned that she fell in love with the colour green, especially a bright, radiant yellowish one. I was delighted to hear this, since the yarn will be perfect. I will knit her a lace scarf from the book “Arctic Lace”. Awkwardly her birthday is already on January 15, so I am a bit in a hurry. (She is rather tall, 1,80 m, and the scarf must not be too small, otherwise it will look like a hankerchief…).
Besides that, I am busy knitting the “Cardigan for Arwen”. The back is finished, but I will not show a picture of it since it is a rather boring, violet, plain rectangle in stockinette stitches.

Also, was die Filztasche angeht (wir berichteten gestern), so muss ich wohl alles zurücknehmen.
Sie war ja als Geschenk für meine Mutter gedacht, aber nach der Fertigstellung kamen mir Zweifel, ob sie als solches wirklich gelungen war. Daher beschloss ich, sie ihr zwar anzubieten, wenn sie sie wirklich unbedingt wolle, aber nicht offensiv als Weihnachtsgeschenk zu präsentieren.
Ich packte alle ihre Geschenke hinein und nahm sie quasi als Transportbehältnis mit.
Bei meiner Mutter angekommen, stellten wir die Tasche auf den Tisch. Bevor ich zu langatmigen Erklärungen ansetzen konnte (von wegen eigentlich als Geschenk gedacht, aber doch nicht so schön), fragte sie nach der Tasche und meinte, dass ich die ja unmöglich selbst gemacht haben könnte, dass sie aber einmalig schön sei und sie mich unglaublich darum beneide. Als ich meinte, dass die ja eigentlich für sie gedacht sei, ich sie aber für nicht 100% gelungen hielte, ging der Rest in Lauten des Entzückens unter sowie der Frage, ob ich wirklich bereit wäre, ihr so ein tolles Stück zu überlassen. Mein Freund und ich waren etwas erstaunt, aber so hat die Tasche doch noch ihre Bestimmung ereicht.
Es wurde übrigens ein besonders schöner Abend. Meine Mutter war auch von ihrem Schal begeistert und von der Maske des Grünen Mannes, den sie aus Cornwall mitgebracht hatte und die mein Freund für sie fachgerecht gemalt hatte, sowie von den anderen Geschenken. Es war unglaublich entspannt und lustig und ging vom Nachmittag bis Mitternacht.

Regarding the felted bag I have to retract the statement I made yesterday. It was meant to be a Christmas present for my mother, but after felting it I was in doubt wheather it was really felticious. Therefore I decided to offer it besides the “real” presents and to give it to her in case she liked it. So I filled the bag with her presents. After we arrived at her house, I put the bag on the table. She asked immediately where I bought such a beautiful and sophisticated bag. I started to explain that this bag was actually meant to be a present for her, but that I was not really convinced she would like it. The rest of my speech was surpressed by the sounds of enchantmend she made. She asked whether I was really serious to give such a beautiful, handcrafted thing to her. My companion and I were rather amazed by this rapture, but told her it was hers. After all the bag came to the person it was made for…
By the way, it was a phantastic evening: my mother liked the scarf I knit for her as well and was very enthusiastic about the Green Man mask she brought from Cornwall as a souvenir, which was painted by my boyfriend in a rather professional way. We all were really relaxed, had a lot of fun and stayed from afternoon until midnight.

Mein zweites Stulpenpaar ist fertig. Ich habe das Modell Fetching aus knitty.com nachgestrickt, wobei ich mich nur ungefähr an die Vorlage gehalten habe. Dies machte Sinn, da das gewählte Garn wesentlich dicker war als im Original.
Das Material ist ein wunderbar weiches Alpaca, das mit Nadelstärke 5 verstrickt wird. Die Stulpen passen wunderbar und sind wirklich einfach und schnell nachzustricken.

The second pair of fingerless gloves is done. I chose the pattern Fetching from knitty.com, but I stuck rather loosely to the instructions. This made sense since the yarn I chose is much thicker than the one used originally.
The material is pure alpaca, its unbelievably soft. I used 5 mm needles. The mitts fit perfectly and are really easy and quick to do.

Nicht vorenthalten möchte ich der begeisterten Öffentlichkeit meinen ersten Filzversuch. Ich bin nicht wirklich zufrieden, aber kann mit dem Ergebnis leben (es könnte schlimmer sein). Weitere werden jedenfalls folgen.

I do not want to deprive my dear readers of my first felting attempt. I am not really satisfied, but it could be worse. I will try again, of course and the results will be seen here.

Den Weihnachtspullover habe ich übrigens zugunsten der Stulpen vernachlässigt. Außerdem konnte ich nicht widerstehen und habe den “Cardigan for Arwen” aus der aktuellen Interweave knits angestrickt. :)

I have to confess I neglected my christmas sweater for the benefit of the mitts (and it was worth it). And I could not resist and started with the “Cardigan for Arwen” from the Interweave knits Winter 2006. :)

Zu guter Letzt: Allen Lesern wünsche ich ein frohes, friedliches und entspanntes Weihnachtsfest!

Last but not least I wish a merry, peaceful and relaxed Christmas to all my readers, wherever they are.

Man merkt, dass Weihnachten droht: im Internet herrscht gähnende Leere. Die Familienmenschen sind beschäftigt, die anderen deprimiert (falls jemand nachfragt: ich bin weder das eine noch das andere…). Aber keine Sorge, Mädels: auch die längste Weihnachtszeit ist irgendwann zuende.
Heute kam meine letzter Wollkauf vor der Knit from your Stash-Aktion. Es ist schon absurd, seinen Lagerbestand zu erhöhen, um sich dann jedem Wollkauf (und den lauernden Versuchungen) zu verweigern, aber ich MUSS einfach den “Cardigan for Arwen” aus der IWK Winter 2006 stricken, und dafür habe ich wirklich keine passende Wolle im Haus.
Bestellt habe ich “Royal Tweed” von Lana Grossa in einem wunderschönen, rötlichen violett (s. o.). Es ist eine Wolle, die mich wirklich begeistert, seit ich zwei Schals mit ihr gestrickt habe. Und sie hat einen einigermaßen vernünftigen Preis.
Zu guter Letzt: ich bin sehr zuversichtlich, meinen Weihnachtspullover noch fertig zu bekommen!
One cannot avoid realizing it now: Christmas time is menacing Germany. The WWW is the home of boredom. All family guys are busy, the others are depressed (I’m nor the family neither the depression type). But don’t worry, girls: even the longest christmas time will come to an end after all.
Today my very last yarn order before I knit from my stash exclusively arrived. It might be absurd to increase one’s stash, just for refusing to purchase any yarn for nine months. But I HAVE to knit the “cardigan for Arwen” from the winter 2006 issue of IWK. And I really have no yarn in my stash which is suitable for this project.
I ordered “Royal tweed” from Lana Grossa in a beautiful violet (as seen above). I love this yarn since I used it for two of my scarves. And the pricing is reasonable, compared to other brands.
Last but not least: I am very optimistic to finish my christmas sweater before December 24!

Gestern überkam mich eine wirre Idee: Ich fände es schön, zu Weihnachten einen neuen Pullover zu haben. Daher möchte ich mir bis dahin einen stricken. Ich stelle mir einen vor, der schwarz, warm, kuschelig und errrrrrrrrrrrotisch ist. Aufgrund der Kürze der Zeit werde ich Rowan Big Wool und Nadelstärke 15 verwenden. Mir gefällt das Modell Zara aus dem Rowan-Heft “Bigger Picture”. Die Wolle habe ich im Haus, so dass ich vorbildlich vorangehe beim Verstricken meiner Wollvorräte. Drückt mir die Daumen, dass es auch klappt mit dem

Weihnachtspullover für Jinx!

Yesterday I had a crazy idea: I would love to have a new sweater for christmas and I want to knit it. I visualized one which is black, cozy and errrrrrrrrrrrrrrrrotic. Since there is hardly time to finish it, I will use Rowan Big Wool and 15-mm-needles. I like the Zara pattern from the Rowan booklet “Bigger Picture”. I already have the yarn at home (it is part of my stash), and so I can set a good example for the stash reduction initative.

Please keep your fingers crossed for: A Christmas Sweater for Jinx!

Ich habe fertig. Und zwar die Mosaic Mitts aus der diesjährigen Interweave Knits Holiday Gifts. Da das Garn wesentlich dünner war als das in der Anleitung verwendete, musste ich umrechnen. Dies ist das erste, erfolgreich beendete Stulpenpaar meiner steilen Karriere als Strickerin und ich bin stolz auf sie. Die Daumen sind nicht das ganz das geworden, was sie hätten sein sollen, aber man sieht es wirklich nur bei genauestem Hinsehen, was mich nicht stören soll. Beim nächsten Mal wird alles besser. Enthusiastisch habe ich ein zweites Paar angefangen, und zwar Fetching aus der Knitty.com.

Muster: Mosaic Mitts
Quelle: Interweave Knits Holiday Gifts, Winter 2006
Garn: Golden Eagle Import Alpaca, 100% Alpaca
Farben: Schwarz, Magenta, Petrol

I made it! I finished the Mosaic Mitts from this year’s Interweave Knits Holiday Gifts. I used a very thin yarn, much thinner than suggested. Therefore I had to do some maths, but it worked well. This is the first pair of mitts/wristwarmers/whatever I successfully finished, and I am proud of them. ;) The Thumbs did not quite come out as they were supposed to, but this is hardly visible and I don’t mind. The next time I will do better, I’m sure. Enthusiastically I started a new pair of mitts, the Fetching pattern from Knitty.com.

Pattern: Mosaic Mitts
Source: Interweave Knits Holiday Gifts, Winter 2006
Yarn: Golden Eagle Import Alpaca, 100% Alpaca
Colours: black, magenta, petrol

Noch fünf Tage bis Heiligabend! Sind alle handgearbeiteten Weihnachtsgeschenke schon fertig? Gibt es etwas, was auf die Schnelle noch fertig gemacht werden muss? Gibt es etwas, was nicht fertig wird bis Weihnachten?

Ich kann beruhigt vermelden, dass ich lediglich den Henkel an die Filztasche für meine Mutter noch annähen muss. Ihr Hauptgeschenk, ein Schal, ist schon lange fertig. Meinen Lebensgefährten bestricke ich das ganze Jahr über, er bekommt nichts Gestricktes zu Weihnachten, dafür zwei Mützen, die vorher bzw. nachher fertig werden, aber keine Weihnachtsgeschenke sind.

Wenn ich mir manche Blogs ansehe von Leuten, die die halbe Welt bestricken und noch an Wichtelaktionen teilnehmen, frage ich mich, warum die sich so etwas antun: da sind lange Listen veröffentlicht, die abgearbeitet werden müssen, nebst Ablaufplänen. Das ist nur realistisch, wenn die armen Menschen jeden Tag ca. 35 Stunden stricken. Das wäre nichts für mich, denn Stricken soll mir Spaß machen und mich entspannen.

Next Page »